MeMaria.org
Radio Giờ Của Mẹ - Giờ Bình An - Giờ Tin Yêu - Giờ Hy Vọng
(714) 265-1512. Email: Kim Hà
banner
Google Search
memaria www  

Local Search
PayPal - The safer, easier way to pay online!
top menu :: mẹ maria :: tiểu mục :: thông báo
Thay đổi kích cỡ chữ đọc:
  
Ơn Toàn Xá Trong Năm Linh Mục
Thứ Bảy, Ngày 4 tháng 7-2009

PLENARY INDULGENCE FOR THE YEAR OF PRIESTS

Ơn Toàn Xá Trong Năm Linh Mục

VATICAN CITY, 12 MAY 2009 (VIS) - According to a decree made public today and signed by Cardinal James Francis Stafford and Bishop Gianfranco Girotti, O.F.M. Conv., respectively penitentiary major and regent of the Apostolic Penitentiary, Benedict XVI will grant priests and faithful Plenary Indulgence for the occasion of the Year for Priests, which is due to run from 19 June 2009 to 19 June 2010 and has been called in honour of St. Jean Marie Vianney.

Vatican Ngày 12/5/2009 – Theo một sắc lệnh do Đức Hồng Y James Francis Stafford và Đức Giám Mục Gianfranco Girotti, O.F.M. Conv., Hồng Y Chánh tòa xá giải và Tổng bộ trưởng xá Giải Tông Truyền công bố hôm nay, thì Đức Thánh Cha Bênêdíctô XVI sẽ ban cho các linh mục và các tín hữu ơn Toàn xá nhân dịp Năm Linh Mục, bắt đầu từ ngày 19/6/2009 đến 19/6/2010 đồng thời để vinh danh Thánh Jean Marie Vianney.

The period will begin with the Solemnity of the Sacred Heart of Jesus, "a day of priestly sanctification", says the text, when the Pope will celebrate Vespers before the relics of the saint, brought to Rome for the occasion by the bishop of the French diocese of Belley-Ars. The Year will end in St. Peter's Square, in the presence of priests from all over the world "who will renew their faithfulness to Christ and their bonds of fraternity".

Sắc lệnh nói rằng, thời gian sẽ bắt đầu trùng với ngày Lễ Trọng Kính Thánh Tâm Chúa Giêsu, “ngày Thánh hóa các linh mục”, khi Đức Giáo Hoàng cử hành giờ kinh chiều trước thánh tích của thánh Gioan Maria Vi-a-nê (Jean Marie Vianney) nhân dịp đức giám mục giáo phận Belley-ARS- Pháp quốc đưa tới Rome. Năm thánh sẽ kết thúc tại Quảng trường thánh Phêrô, trước sự hiện diện của các linh mục đến từ khắp nơi trên thế giới, “các vị sẽ tái tuyên hứa lại lòng Trung tín đối với Chúa Kitô và mối liên đới huynh đệ của các ngài.

The means to obtain the Plenary Indulgence are as follows:

Sắc lệnh để lãnh nhận Ơn Toàn Xá viết như sau:

(A) All truly penitent priests who, on any day, devotedly pray Lauds or Vespers before the Blessed Sacrament exposed to public adoration or in the tabernacle, and ... offer themselves with a ready and generous heart for the celebration of the Sacraments, especially the Sacrament of Penance, will be granted Plenary Indulgence, which they can also apply to their deceased confreres, if in accordance with current norms they take Sacramental Confession and the Eucharist and pray in accordance with the intentions of the Supreme Pontiff. Priests are furthermore granted Partial Indulgence, also applicable to deceased confreres, every time they devotedly recite the prayers duly approved to lead a saintly life and to carry out the duties entrusted to them.

(A)  Hết thảy các linh mục thực tâm hối cải, vào bất kể ngày nào, thành kính nguyện kinh Sáng (Lauds) hoặc kinh Chiều (Vespers) trước Bí Tích Thánh Thể được rước ra (cho giáo dân cùng) chầu chung hay ngay ở nhà tạm, và … với lòng quảng đại sẵn sàng dâng chính mình cho việc cử hành các Bí Tích, nhất là Bí Tích Hòa Giải, thì sẽ được hưởng Ơn Toàn Xá/Đại Xá (Plenary Indulgence), mà họ cũng có thể chỉ ý nhượng lại cho các linh mục đã qua đời, nếu hội đủ điều kiện theo luật định, như Xưng tội, tham dự Thánh Lễ và cầu nguyện theo ý Đức Giáo Hoàng (tỉ như đọc một kinh Lạy cha và một kinh Tin Kính). Các linh mục (nào không hội đủ điều kiện thì) cũng có thể được lãnh nhận Ơn Tiểu Xá (Partial Indulgence) để chuyển cầu cho các linh mục đã qua đời, mỗi khi các ngài sốt sắng cầu kinh, thì kể như được thông phần vào đời sống thánh thiện chính đáng và đã chu toàn bổn phận được trao phó cho các ngài.

(B) All truly penitent Christian faithful who, in church or oratory, devotedly attend Holy Mass and offer prayers to Jesus Christ, supreme and eternal Priest, for the priests of the Church, or perform any good work to sanctify and mould them to His Heart, are granted Plenary Indulgence, on the condition that they have expiated their sins through Sacramental Confession and prayed in accordance with the intentions of the Supreme Pontiff. This may be done on the opening and closing days of the Year of Priests, on the 150th anniversary of the death of St. Jean Marie Vianney, on the first Thursday of the month, or on any other day established by the ordinaries of particular places for the good of the faithful.

(B) Hết thảy các tín hữu thực tâm hối cải, ở nhà thờ hay nơi nguyện đường, sốt sắng tham dự Thánh Lễ và dâng các kinh nguyện lên Chúa Giêsu Kitô, Linh mục tối cao và đời đời, cho các linh mục của Giáo hội, hoặc thực hành bất cứ việc thiện lành nào để xin Chúa thánh hóa các ngài nên giống Thánh Tâm Chúa, thì sẽ được hưởng Ơn Toàn Xá, với điều kiện họ phải đền tội của họ qua Bí Tích Hòa Giải và cầu nguyện theo ý Đức Giáo Hoàng.  Việc này sẽ được thực hiện vào lúc khai mạc và kết thúc Năm Linh Mục, kỷ niệm 150 năm Thánh Jean Marie Vianney qua đời, vào ngày Thứ Năm đầu tháng, hoặc bất cứ ngày nào khác đã được giáo quyền ấn định vì lợi ích của các tín hữu.

The elderly, the sick and all those who for any legitimate reason are unable to leave their homes, may still obtain Plenary Indulgence if, with the soul completely removed from attachment to any form of sin and with the intention of observing, as soon as they can, the usual three conditions, "on the days concerned, they pray for the sanctification of priests and offer their sickness and suffering to God through Mary, Queen of the Apostles".

Người già yếu, đau ốm và tất cả những ai vì bất cứ lý do chính đáng nào không thể rời nhà của họ được, cũng có thể được hưởng Ơn Toàn Xá, nếu, họ hoàn toàn từ bỏ bất cứ một tội lỗi nào với ý định tuân thủ càng sớm càng tốt 3 điều kiện thông thường (xưng tội, tham dự Thánh Lễ và cầu nguyện theo ý Đức Giáo Hoàng) “trong những ngày có liên quan, họ dâng lên Thiên Chúa qua trung gian Đức Mẹ Maria, Nữ Vương Các Tông Đồ sự yếu đau của họ để xin Chúa thánh hóa các linh mục .”

Partial Indulgence is offered to all faithful each time they pray five Our Father, Ave Maria and Gloria Patri, or any other duly approved prayer "in honour of the Sacred Heart of Jesus, to ask that priests maintain purity and sanctity of life".

Ơn Tiểu Xá là dành cho tất cả các tín hữu hằng ngày nguyện 5 kinh Lạy Cha, 5 kinh Kính Mừng và 5 kinh Sáng Danh, hoặc bất kể ngày cầu nguyện nào khác đã được ấn định, “Tôn Kính Thánh Tâm Chúa Giêsu, để xin Thiên Chúa bảo vệ sự thanh khiết và thánh hóa đời sống các linh mục.”

Sắc Lệnh Ân Xá/…VIS 090512 (540)
PENT/DECREE INDULGENCES/...VIS 090512 (540)

(Phỏng dịch theo Vatican News Services [VIS] 5/12/09)

Sóngbiển

Print In trang | sendtofriend Email | back Trở về
  
Tin/Bài mới
Thông Báo Về Dịch Phẩm Cứu Các Linh Hồn Khỏi Luyện Ngục (9/19/2009)
Thông Báo: Kẻ Gian Dùng Email Của Các Giáo Sĩ Và Tu Sĩ Để Làm Tiền (9/19/2009)
Audio: Thành Đô Huyền Nhiệm ( Mẹ Maria Hiền Mẫu) (8/22/2009)
Nhận Được Ơn Toàn Xá Vào Lễ Kinh Thánh Gioan Vianney, Ngày 4 Tháng 8 (7/31/2009)
Khóa Nazareth: Tình Yêu-hôn Nhân-gia Đình-con Cái (7/29/2009)
Tin/Bài khác
Tin Đức Giám Mục Micae Nguyễn Khắc Ngữ Qua Đời (6/10/2009)
Khóa Canh Tân Đặc Sủng Thứ 17 (26/6-28/6/09), Gp Orange Dành Cho Người Việt (6/9/2009)
Buổi Hội Thảo Với Sự Hiện Diện Của Đại Sứ Hoa Kỳ Tại Việt Nam (1) (6/3/2009)
Tìm Xem Nơi Ở Của Gia Đình Có An Toàn Không (6/2/2009)
Cn 988: Tượng Đức Mẹ Fatima Thánh Du Làm Nhiều Phép Lạ (5/15/2009)
MeMaria.org -- Từ 15/4/1999 lần truy cập -- Kim Hà [Valid RSS]
Copyright © 2011 www.memaria.org. All Rights Reserved. Powered by VNVN System Inc.
Best view with IE 7.0, Fire Fox, resolution 1024x768