MeMaria.org
Radio Giờ Của Mẹ - Giờ Bình An - Giờ Tin Yêu - Giờ Hy Vọng
(714) 265-1512. Email: Kim Hà
banner
Google Search
memaria www  

Local Search
PayPal - The safer, easier way to pay online!
top menu :: mẹ maria
Thay đổi kích cỡ chữ đọc:
  
"tuyển Nhân" Hay "dự Tòng"
Thứ Hai, Ngày 12 tháng 3-2018
"Tuyển Nhân" hay "Dự Tòng"
"Dự Tòng" hay "Tuyển Nhân" 

Hôm Chúa Nhật tuần rồi ở xứ tôi, trong Thánh Lễ cha xứ có giới thiệu những người "dự tòng" sẽ chịu phép rửa tội và thêm sức vào lễ đêm vọng Phục sinh sắp tới, và tôi bỗng nghe được cái chữ lạ hoắc "tuyển nhân", thay vì "dự tòng" mà hằng năm và từ nhỏ tới lớn tôi đều được nghe như vậy "dự tòng". Vậy "dự tòng"  đúng hay "tuyển nhân" đúng.

Theo Tiếng Việt (trong cuốn "Từ Vựng Triết Thần" của Cha Nguyễn Thế Minh và Ngô Minh) dịch chữ Catechumen" rất chuẩn: người dự tòng.

Theo Trung Hoa tự điển dịch"Catechumen":  nhập môn giả 入门者  (người tòng giáo; khai tâm giáo);  hoặc "sơ học giả 初学者" (người mới học đạo)

Tiếng Anh "Catechumen" (one being instructed): khai tâm nhân.

Catechumen: The period of instruction in the faith before baptism and admission of converts to the Catholic Church.

Giai đoạn khai tâm trong đức tin trước khi chịp phép rửa tội để vào đạo Công Giáo.

Xin tránh đừng dùng chữ không đúng nghĩa "Candidate": người tham dự để được tuyển chọn = người dự tuyển / nhân tuyển / thí sinh.  Hội Thánh không dùng từ "Candidate" này để chỉ người dự tòng, mà luôn dùng chữ "Catechumen" (người dự tòng) tràn ngập trong Sách Giáo Lý ...  và trong các văn kiện chính thức của Hội Thánh.

1. Người Dự tòng (Catechumen): dự = dự định; tòng = tòng giáo = theo đạo.  (̣Tiếng Việt phong phú.)

Ghép hai chữ tắt "người dự tòng" chúng ta có câu hoàn chỉnh "người dự định theo đạo". 

2. Tuyển nhân (Candidate or Chosen one: nhân tuyển?): tuyển = chọn; nhân = người.

Ghép hai chữ tắt sẽ thành câu: "tuyển người hoặc chọn người". Nghĩa là thí sinh - người nào đó sẽ tham dự vào sự kiện hay tổ chức gì đó để được bầu chọn ra.

Mọi năm cha xứ đọc, "các anh chị em dự tòng thân mến...", tức là, "các anh chị em dự định theo đạo thân mến" hay "các anh chị em mới học đạo thân mến".

Năm nay cha đọc, "các anh chị em tuyển nhân thân mến", tức là "các anh chị em tuyển người/chọn người thân mến."

Quý vị thấy câu nào sáng nghĩa và câu nào tối nghĩa bị cà lăm (...anh chị em "tuyển người / chọn người thân mến...)???

Thực ra, chữ "candidate" mà cha dịch ra ngữ Việt đọc là "tuyển nhân" không đúng, mà là nói ngược, phải nói là "nhân tuyển" hay "chọn người".

"Candidate" dịch đúng nghĩa phải là: "người dự tuyển", "thí sinh" (nghĩa là người dự thi). 

3.  Nhân tuyển (chosen one):  người được chọn [không đọc ngược "tuyển nhân"].

"Nhân tuyển"  khác nghĩa với "Người dự tuyển" hay "thí sinh" (người dự thi)

Chẳng hạn: "Tuyển người" để làm việc gì? Người đã được tuyển chọn vào chức vụ gì thì khác nghĩa với "người dự tuyển" hay "thí sinh" (người dự thi) để đoạt giải hoa hậu, và người dự tuyển/người dự thi có thể bị loại bỏ, không được đoạt giải.

Phân biệt ba chữ nghĩa khác nhau:

Candidate: Người dự tuyển, thí sinh (người dự thi). [Người dự tuyển/dự thi có thể bị loại.]

Chosen one: Nhân tuyển, người được chọn . [Người đã trúng tuyển, đã được chọn vào chức vụ gì, để làm việc gì rồi.]

Catechumen: Người dự tòng, người mới học đạo, khai tâm giáo, khai tâm nhân. [Người đã chuẩn bị sẵn sàng để theo đạo.]

Theo tôi hiểu, "người dự tòng":  nói lên sự tự do và ước nguyện của “người dự định theo đạo” - của người muốn học theo Chúa.

" Người Dự Tòng", một câu nói xác định và đầy đủ ý nghĩa là "người dự định muốn học vào đạo Chúa.”

"Tuyển nhân/thí sinh/chọn người/người dự tuyển" vào cái chức vụ/tổ chức gì, hoặc, ah...thí sinh/nhân tuyển "Candidate" nào được chọn làm hoa hậu vậy??? Nó không diễn tả và xác định được hết ý nghĩa và càng không lột tả được hết tấm lòng tự do và ước nguyện của người "dự định muốn theo học đạo Thánh Chúa", mà chỉ nói lên việc ai đó đã và đang ở trong đạo hay trong nhóm người tham dự trong tổ chức gì gì đấy được "tuyển" ra để được bầu chọn làm hoa hậu,  hoặc làm việc được chỉ định nào đấy.

"Tuyển nhân/người dự tuyển", một câu nói không xác định được việc "tuyển người" đó vào cái gì và làm cái gì?

Tôi thấy có một số các cha hay đi về Việt Nam... rồi mang theo luôn cả tiếng Việt Cộng tối nghĩa trở về Mỹ “làm quà” cho giáo dân Việt tị nạn ở Mỹ.  Trong các bài giảng tràn ngập từ mới và lạ hoắc không nói đã đành, bây giờ đổi luôn cả từ chính sáng nghĩa vẫn có.  Kỳ thiệt, thay vì tránh đi từ tối nghĩa và cà lăm, để nói lại cho hoàn chỉnh sáng sủa thì lại hùa theo cái tối thui mù mờ.

Sao có người lại cứ thích chế tác ra cái mới làm như hay lắm, rồi loại bỏ đi điều hay đang sẵn có và đã có, chế tác nào có đúng đâu, hơn nữa còn sai lạc khỏi những điều Giáo Hội đã dạy khỏi những gì hay ho ông bà tiền nhân đã dạy và lưu lại cho hậu thế/cho thế hệ sau.

Thiệt đúng là chẳng khác nào ông bà cha mẹ và Giáo Hội đã bắt sẵn cái bóng điện sáng sủa trong nhà cho học không chịu, lại thích đi bắt đom đóm học dưới ánh trăng.

“Cứ để mặc họ.  Họ là những người mù dắt người mù. Mù mà lại dắt mù, cả hai lăn cù xuống hố.” (Mt 15:14)

Thứ Hai ngày 12/3/2018

Sóng Biển

Print In trang | sendtofriend Email | back Trở về
  
Tin/Bài khác
Cn 3982: Thiên Thần Tại Linh Địa Akita (1) (1/11/2018)
Cn 3922: Cuộc Hiện Ra Của Đức Bà Thành Công (our Lady Of Good Success) #2 (7/25/2017)
Cn 3921: Đức Bà Thành Công (our Lady Of Good Success) (7/21/2017)
Câu Chuyệ̣n 6: Nhờ Ơn Đức Mẹ Mà Hết Què (3/29/2017)
Câu Chuyệ̣n 1: Hãy Tin Tưởng Mẹ Maria (3/28/2017)
MeMaria.org -- Từ 15/4/1999 lần truy cập -- Kim Hà [Valid RSS]
Copyright © 2011 www.memaria.org. All Rights Reserved. Powered by VNVN System Inc.
Best view with IE 7.0, Fire Fox, resolution 1024x768