MeMaria.org
Radio Giờ Của Mẹ - Giờ Bình An - Giờ Tin Yêu - Giờ Hy Vọng
(714) 265-1512. Email: Kim Hà
banner
Google Search
memaria www  

Local Search
PayPal - The safer, easier way to pay online!
top menu :: thư tín
Thay đổi kích cỡ chữ đọc:
  
Tuần Cửu Nhật Lòng Thương Xót Chúa Cho 9 Ngày, Bắt Đầu Từ Thứ Sáu Tuần Thánh
Thứ Tư, Ngày 31 tháng 3-2010

NGÀY THỨ 1
T
hứ Sáu Tuần Thánh
Cầu cho tội lỗi nhân loại

1) Ðọc một Kinh Lạy Cha, một Kinh Kính Mừng, một Kinh Tin Kính
2) Lần Chuỗi (dùng Chuỗi Mân Côi):

  • Mỗi hạt lớn đọc:
    Lạy Cha Hằng Hữu, con xin dâng Cha Mình, Máu, Linh hồn, và Thiên tính của Con Yêu Dấu Cha là Chúa Giêsu Kitô, Chúa Chúng con, để đền tạ tội lỗi chúng con và toàn thế giới.
  • Mười hạt nhỏ, mỗi hạt đọc:
    Cậy nhờ cuộc tử nạn đau thương của Chúa Giêsu, xin thương xót chúng con và toàn thế giới.
  • Kết thúc 5 chục kinh bằng hai câu sau đây:
    Lạy Cha Chí Thánh, Ðấng Toàn Năng, Hằng Hữu, xin thương xót chúng con và toàn thế giới. (3 lần).
    Ôi, máu và nước tuôn ra từ trái tim Chúa Giêsu là nguồn mạch Lòng Thương Xót, chúng con trông cậy ở nơi Ngài (3 lần).

3) Ý chỉ cầu nguyện ngày thứ nhất:
"Hôm nay chúng con hãy dâng lên Cha toàn thể nhân loại cách riêng mọi tội nhân, hãy nhận chìm họ trong đại dương thương xót của Cha. Bằng cách đó, chúng con đã an ủi Cha trong nỗi đắng cay do sự hư mất của linh hồn tội lỗi".

Lạy Chúa Giêsu đầy lòng thương xót, bản tính Chúa là trắc ẩn, yêu thương và tha thứ. Xin Chúa đừng nhìn đến tội lỗi chúng con, nhưng hãy nhìn xem chúng con tín thác vào lòng nhân hậu của vô cùng của Chúa. Xin hãy đón nhận hết thảy chúng con vào Trái tim từ bi lân tuất của Chúa, đừng bao giờ để chúng con thoát khỏi nơi đó. Chúng con cầu xin nhân danh tình yêu kết hiệp Chúa làm một cùng Chúa Cha và Chúa Thánh Thần.

        Ôi lòng lân tuất Thiên Chúa toàn năng,
        Hãy cứu rỗi các linh hồn tội lỗi,
        Chúa là biểu cả tình thương và nhân hậu,
        Chúa cứu giúp những ai khiêm nhường kêu cầu Chúa.

Lạy Cha hằng hữu, xin Cha ghé mắt xót thương toàn thể nhân loại, cách riêng các tội nhân khốn khổ. Họ đang ẩn mình trong Trái tim từ bi vô cùng lân tuất của Chúa Giêsu. Vì cuộc tử nạn của Người, xin Cha tỏ bày Tình thương của Cha cho chúng con, để chúng con ngợi khen quyền năng Lòng thương xót Cha đến muôn đời. Amen.

4) Ðọc Kinh Cầu Xin Lòng Thương Xót Chúa

Ôi Thiên Chúa, Ðấng đầy lòng trắc ẩn, Ðấng duy nhất tốt lành, chúng con chạy đến van xin lòng thương xót Chúa, mặc dù tội lỗi chúng con to lớn và sự xúc phạm thì quá nhiều. chúng con vẫn tín thác vào tình thương xót Chúa, bởi vì Chúa là Ðấng xót thương. Từ xưa tới nay, chưa từng nghe có người nào tín thác vào Chúa mà bị thất vọng.
Ôi Thiên Chúa từ bi, chỉ có mình Chúa mới phán xét chúng con, Chúa không bao giờ từ chối khi chúng con thống hối ăn năn chạy tới Lòng Thương xót Chúa, nơi mà chưa một linh hồn nào bị từ chối, mặc dù họ là một linh hồn vô cùng tội lỗi. Lời Chúa Giêsu Con của Cha đã bảo đảm với chúng con rằng: "Thà rằng trời đất này biến ra không, nhưng lòng thương xót của Cha luôn ấp ủ một linh hồn tín thác".
Lạy Chúa Giêsu là bạn tri kỷ của những trái tim lẻ loi cô độc, Chúa là thiên đàng, là Ðấng cứu rỗi, là sự an bình trong những giây phút buồn phiền giữa biển hoang mang nghi ngại. Chúa là áng sáng chiếu soi bước đường chúng con đi. Chúa là tất cả của một linh hồn cô độc. Chúa biết sự yếu mền của chúng con, và giống như một danh y tốt, Chúa an ủi và chữa lành những đau đớn của chúng con. Amen.

FIRST DAY
Good Friday
Today bring to Me ALL MANKIND, ESPECIALLY ALL SINNERS

Begin with the Our Father, the Hail Mary and the Apostle's Creed:

Our Father
Our Father, Who art in heaven, hallowed be Thy name; Thy kingdom come; Thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread; and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us; and lead us not into temptation, but deliver us from evil, Amen.

Hail Mary
Hail Mary, full of grace. The Lord is with thee. Blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death, Amen.

The Apostle's Creed
I believe in God, the Father Almighty, Creator of Heaven and earth; and in Jesus Christ, His only Son, Our Lord, Who was conceived by the Holy Ghost, born of the Virgin Mary, suffered under Pontius Pilate, was crucified; died, and was buried. He descended into Hell; the third day He arose again from the dead; He ascended into Heaven, sitteth at the right hand of God, the Father Almighty; from thence He shall come to judge the living and the dead. I believe in the Holy Spirit, the holy Catholic Church, the communion of saints, the forgiveness of sins, the resurrection of the body, and the life everlasting. Amen.

Then, on the large bead before each decade:

Eternal Father,
I offer you the Body and Blood,
Soul and Divinity of Your Dearly Beloved Son,
Our Lord, Jesus Christ,
in atonement for our sins
and those of the whole world.

On the ten small beads of each decade, say:

For the sake of His sorrowful Passion,
have mercy on us and on the whole world.

Conclude with (Say 3 Times):

Holy God,
Holy Mighty One,
Holy Immortal One,
have mercy on us
and on the whole world.

Optional Closing Prayer

Eternal God, in whom mercy is endless and the treasury of compassion -- inexhaustible, look kindly upon us and increase Your mercy in us, that in difficult moments we might not despair nor become despondent, but with great confidence submit ourselves to Your holy will, which is Love and Mercy itself.

First Day

"Today bring to Me All Mankind, especially all sinners and immerse them in the ocean of My mercy. In this way you will console Me in the bitter grief into which the loss of souls plunges Me."

Most Merciful Jesus, whose very nature it is to have compassion on us and to forgive us, do not look upon our sins, but upon our trust which we place in Your infinite goodness. Receive us all into the abode of Your Most Compassionate Heart, and never let us escape from It. We beg this of You by Your love which unites You to the Father and the Holy Spirit. 

Eternal Father, turn Your merciful gaze upon all mankind and especially upon poor sinners, all enfolded in the Most Compassionate Heart of Jesus. For the sake of His Sorrowful Passion show us Your mercy, that we may praise the omnipotence of Your mercy for ever and ever. Amen.

NGÀY THỨ 2 
Thứ Bảy Tuần Thánh
Cầu cho các linh mục, tu sĩ nam nữ

1) Ðọc một Kinh Lạy Cha, một Kinh Kính Mừng, một Kinh Tin Kính
2) Lần Chuỗi (dùng Chuỗi Mân Côi):

  • Mỗi hạt lớn đọc:
    Lạy Cha Hằng Hữu, con xin dâng Cha Mình, Máu, Linh hồn, và Thiên tính của Con Yêu Dấu Cha là Chúa Giêsu Kitô, Chúa Chúng con, để đền tạ tội lỗi chúng con và toàn thế giới.
  • Mười hạt nhỏ, mỗi hạt đọc:
    Cậy nhờ cuộc tử nạn đau thương của Chúa Giêsu, xin thương xót chúng con và toàn thế giới.
  • Kết thúc 5 chục kinh bằng hai câu sau đây:
    Lạy Cha Chí Thánh, Ðấng Toàn Năng, Hằng Hữu, xin thương xót chúng con và toàn thế giới. (3 lần).
    Ôi, máu và nước tuôn ra từ trái tim Chúa Giêsu là nguồn mạch Lòng Thương Xót, chúng con trông cậy ở nơi Ngài (3 lần).

3) Ý chỉ cầu nguyện ngày thứ hai:

"Hôm nay chúng con hãy dâng lên Cha linh hồn các linh mục và tu sĩ, hãy nhận chìm các ngài vào lòng thương xót hải hà của Cha. Chính các ngài là những người đem đến cho Cha nghị lực để gánh chịu cuộc khổ nạn cay đắng của Cha. Các ngài là những ống máng để Lòng Thương xót Cha qua đó tuân chảy xuống nhân loại". Lạy Chúa Giêsu đầy lòng thương xót, căn nguyên mọi sự tốt lành, xin Chúa tăng thêm ơn thánh cho chúng con, hầu chúng con có đủ khả năng thực hiện các nghĩa cử từ bi bác ai cho xứng đáng, để mọi người xem thấy hành động của chúng con, mà tôn vinh Thiên Chúa là Cha đầy tình thương xót đang ngự trên trời.

Nguồn tình yêu Thiên Chúa,
Ngự trị nơi lòng trinh khiết,
Ðược thấm nhuần trong biển tình thương
Sáng chói như các vì sao, rạng ngời bình minh.

Lạy Cha hằng hữu, xin Cha ghé mắt xót thương đến những môn đồ được chọn trong vườn nho Cha, đó là những tâm hồn linh mục và tu sĩ, xin Cha ban cho các ngài sức mạnh phúc lành của Cha. Vì tình yêu của trái tim Con Cha, nơi náu thân cho các linh mục và tu sĩ, xin Cha thông ban cho các ngài có khả năng dẫn dắt kẻ khác trên đường cứu độ, và hợp lời hát mừng Lòng Thương Xót Cha đến muôn đời. Amen.

4) Ðọc Kinh Cầu Xin Lòng Thương Xót Chúa

Ôi Thiên Chúa, Ðấng đầy lòng trắc ẩn, Ðấng duy nhất tốt lành, chúng con chạy đến van xin lòng thương xót Chúa, mặc dù tội lỗi chúng con to lớn và sự xúc phạm thì quá nhiều. chúng con vẫn tín thác vào tình thương xót Chúa, bởi vì Chúa là Ðấng xót thương. Từ xưa tới nay, chưa từng nghe có người nào tín thác vào Chúa mà bị thất vọng.
Ôi Thiên Chúa từ bi, chỉ có mình Chúa mới phán xét chúng con, Chúa không bao giờ từ chối khi chúng con thống hối ăn năn chạy tới Lòng Thương xót Chúa, nơi mà chưa một linh hồn nào bị từ chối, mặc dù họ là một linh hồn vô cùng tội lỗi. Lời Chúa Giêsu Con của Cha đã bảo đảm với chúng con rằng: "Thà rằng trời đất này biến ra không, nhưng lòng thương xót của Cha luôn ấp ủ một linh hồn tín thác".
Lạy Chúa Giêsu là bạn tri kỷ của những trái tim lẻ loi cô độc, Chúa là thiên đàng, là Ðấng cứu rỗi, là sự an bình trong những giây phút buồn phiền giữa biển hoang mang nghi ngại. Chúa là áng sáng chiếu soi bước đường chúng con đi. Chúa là tất cả của một linh hồn cô độc. Chúa biết sự yếu mền của chúng con, và giống như một danh y tốt, Chúa an ủi và chữa lành những đau đớn của chúng con. Amen.

SECOND DAY
Holy Saturday

Today bring to Me THE SOULS OF PRIESTS AND RELIGIOUS

Our Father
Our Father, Who art in heaven, hallowed be Thy name; Thy kingdom come; Thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread; and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us; and lead us not into temptation, but deliver us from evil, Amen.

Hail Mary
Hail Mary, full of grace. The Lord is with thee. Blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death, Amen.

The Apostle's Creed
I believe in God, the Father Almighty, Creator of Heaven and earth; and in Jesus Christ, His only Son, Our Lord, Who was conceived by the Holy Ghost, born of the Virgin Mary, suffered under Pontius Pilate, was crucified; died, and was buried. He descended into Hell; the third day He arose again from the dead; He ascended into Heaven, sitteth at the right hand of God, the Father Almighty; from thence He shall come to judge the living and the dead. I believe in the Holy Spirit, the holy Catholic Church, the communion of saints, the forgiveness of sins, the resurrection of the body, and the life everlasting. Amen.

Then, on the large bead before each decade:

Eternal Father,
I offer you the Body and Blood,
Soul and Divinity of Your Dearly Beloved Son,
Our Lord, Jesus Christ,
in atonement for our sins
and those of the whole world.

On the ten small beads of each decade, say:

For the sake of His sorrowful Passion,
have mercy on us and on the whole world.

Conclude with (Say 3 Times):

Holy God,
Holy Mighty One,
Holy Immortal One,
have mercy on us
and on the whole world.

Optional Closing Prayer

Eternal God, in whom mercy is endless and the treasury of compassion -- inexhaustible, look kindly upon us and increase Your mercy in us, that in difficult moments we might not despair nor become despondent, but with great confidence submit ourselves to Your holy will, which is Love and Mercy itself.

Second Day

"Today bring to Me the Souls of Priests and Religious and immerse them in My unfathomable mercy. It was they who gave Me strength to endure My bitter Passion. Through them as through channels My mercy flows out upon mankind."

Most Merciful Jesus, from whom comes all that is good, increase Your grace in men and women consecrated to Your service, that they may perform worthy works of mercy, and that all who see them may glorify the Father of Mercy who is in heaven. 

Eternal Father, turn Your merciful gaze upon the company of chosen ones in Your vineyard - upon the souls of priests and religious; and endow them with the strength of Your blessing. For the love of the Heart of Your Son in which they are enfolded, impart to them Your power and light, that they may be able to guide others in the way of salvation, and with one voice sing praise to Your boundless mercy for ages without end. Amen.
 

NGÀY THỨ 3:  
Chúa Nhật Phục Sinh
Cầu cho
những người trung thành, đạo đức

1) Ðọc một Kinh Lạy Cha, một Kinh Kính Mừng, một Kinh Tin Kính
2) Lần Chuỗi (dùng Chuỗi Mân Côi):

  • Mỗi hạt lớn đọc:
    Lạy Cha Hằng Hữu, con xin dâng Cha Mình, Máu, Linh hồn, và Thiên tính của Con Yêu Dấu Cha là Chúa Giêsu Kitô, Chúa Chúng con, để đền tạ tội lỗi chúng con và toàn thế giới.
  • Mười hạt nhỏ, mỗi hạt đọc:
    Cậy nhờ cuộc tử nạn đau thương của Chúa Giêsu, xin thương xót chúng con và toàn thế giới.
  • Kết thúc 5 chục kinh bằng hai câu sau đây:
    Lạy Cha Chí Thánh, Ðấng Toàn Năng, Hằng Hữu, xin thương xót chúng con và toàn thế giới. (3 lần).
    Ôi, máu và nước tuôn ra từ trái tim Chúa Giêsu là nguồn mạch Lòng Thương Xót, chúng con trông cậy ở nơi Ngài (3 lần).

3) Ý chỉ cầu nguyện ngày thứ ba:

"Hôm nay chúng con hãy dâng lên Cha hết thảy tâm hồn trung thành và đạo đức, hãy nhận chìm họ trong đại dương thương xót của Cha. Các linh hồn này đã đem đến cho Ta niềm an ủi trên đường thập giá. Chính họ là những giọt nước ủi an giữa biển đắng xót xa của Cha".

Lạy Chúa Giêsu đầy tình thương xót, từ kho tàng xót thương, Chúa đã đổ chan hòa các ân huệ trên từng người với mọi người. Xin hãy đón nhận chúng con vào Trái tim từ bi lân tuất của Chúa, và đừng bao giờ để chúng con thoát ly khỏi đó. Chúng con cầu xin Chúa ơn này, vì tình yêu kỳ diệu của Trái tim Chúa đối với Cha trên trời.

Ơn lạ tình thương không thể thấu được,
Kẻ tội lỗi và người công chính chẳng ai am tường,
Khi Chúa đoái nhìn chúng con bằng ánh mắt từ bi,
Chúa đã đưa chúng con đến gần tình yêu Chúa hơn.

Lạy Cha hằng hữu, xin ghé mắt từ bi đoái thương đến các linh hồn trung nghĩa, họ là gia nghiệp của Con Chí Thánh Cha. Nhân vì cuộc khổ nạn đau thương của Người, xin Cha chúc lành che chở họ luôn mãi. Như vậy họ sẽ không bị sa sút trong tình yêu hoặc đánh mất kho tàng đức tin thánh thiện. Nhưng cùng với các thiên thần và các thánh, họ sẽ tôn vinh lòng thương xót vô biên của Cha đến muôn đời. Amen.

4) Ðọc Kinh Cầu Xin Lòng Thương Xót Chúa

Ôi Thiên Chúa, Ðấng đầy lòng trắc ẩn, Ðấng duy nhất tốt lành, chúng con chạy đến van xin lòng thương xót Chúa, mặc dù tội lỗi chúng con to lớn và sự xúc phạm thì quá nhiều. chúng con vẫn tín thác vào tình thương xót Chúa, bởi vì Chúa là Ðấng xót thương. Từ xưa tới nay, chưa từng nghe có người nào tín thác vào Chúa mà bị thất vọng.
Ôi Thiên Chúa từ bi, chỉ có mình Chúa mới phán xét chúng con, Chúa không bao giờ từ chối khi chúng con thống hối ăn năn chạy tới Lòng Thương xót Chúa, nơi mà chưa một linh hồn nào bị từ chối, mặc dù họ là một linh hồn vô cùng tội lỗi. Lời Chúa Giêsu Con của Cha đã bảo đảm với chúng con rằng: "Thà rằng trời đất này biến ra không, nhưng lòng thương xót của Cha luôn ấp ủ một linh hồn tín thác".
Lạy Chúa Giêsu là bạn tri kỷ của những trái tim lẻ loi cô độc, Chúa là thiên đàng, là Ðấng cứu rỗi, là sự an bình trong những giây phút buồn phiền giữa biển hoang mang nghi ngại. Chúa là áng sáng chiếu soi bước đường chúng con đi. Chúa là tất cả của một linh hồn cô độc. Chúa biết sự yếu mền của chúng con, và giống như một danh y tốt, Chúa an ủi và chữa lành những đau đớn của chúng con. Amen.

THIRD DAY
Easter Sunday
Today bring to Me ALL DEVOUT AND FAITHFUL SOULS

Begin with the Our Father, the Hail Mary and the Apostle's Creed:

Our Father
Our Father, Who art in heaven, hallowed be Thy name; Thy kingdom come; Thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread; and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us; and lead us not into temptation, but deliver us from evil, Amen.

Hail Mary
Hail Mary, full of grace. The Lord is with thee. Blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death, Amen.

The Apostle's Creed
I believe in God, the Father Almighty, Creator of Heaven and earth; and in Jesus Christ, His only Son, Our Lord, Who was conceived by the Holy Ghost, born of the Virgin Mary, suffered under Pontius Pilate, was crucified; died, and was buried. He descended into Hell; the third day He arose again from the dead; He ascended into Heaven, sitteth at the right hand of God, the Father Almighty; from thence He shall come to judge the living and the dead. I believe in the Holy Spirit, the holy Catholic Church, the communion of saints, the forgiveness of sins, the resurrection of the body, and the life everlasting. Amen.

Then, on the large bead before each decade:

Eternal Father,
I offer you the Body and Blood,
Soul and Divinity of Your Dearly Beloved Son,
Our Lord, Jesus Christ,
in atonement for our sins
and those of the whole world.

On the ten small beads of each decade, say:

For the sake of His sorrowful Passion,
have mercy on us and on the whole world.

Conclude with (Say 3 Times):

Holy God,
Holy Mighty One,
Holy Immortal One,
have mercy on us
and on the whole world.

Optional Closing Prayer

Eternal God, in whom mercy is endless and the treasury of compassion -- inexhaustible, look kindly upon us and increase Your mercy in us, that in difficult moments we might not despair nor become despondent, but with great confidence submit ourselves to Your holy will, which is Love and Mercy itself.

Third Day

"Today bring to Me All Devout and Faithful Souls and immerse them in the ocean of My mercy. These souls brought Me consolation on the Way of the Cross. They were that drop of consolation in the midst of an ocean of bitterness."

Most Merciful Jesus, from the treasury of Your mercy, You impart Your graces in the great abundance to each and all. Receive us into the abode of Your Most Compassionate Heart and never let us escape from It. We beg this of You by that most wondrous love for the heavenly Father with which Your Heart burns so fiercely.

Eternal Father, turn Your Merciful gaze upon faithful souls, as upon the inheritance of Your Son. For the sake of His Sorrowful Passion, grant them Your blessing and surround them with Your constant protection. Thus may they never fail in love or lose the treasure of the holy faith, but rather, with all the hosts of Angels and Saints, may they glorify Your boundless mercy for endless ages. Amen.

NGÀY THỨ 4:
Thứ Hai Phục Sinh

Cầu cho
những người chưa tin nhận Chúa

1) Ðọc một Kinh Lạy Cha, một Kinh Kính Mừng, một Kinh Tin Kính
2) Lần Chuỗi (dùng Chuỗi Mân Côi):

  • Mỗi hạt lớn đọc:
    Lạy Cha Hằng Hữu, con xin dâng Cha Mình, Máu, Linh hồn, và Thiên tính của Con Yêu Dấu Cha là Chúa Giêsu Kitô, Chúa Chúng con, để đền tạ tội lỗi chúng con và toàn thế giới.
  • Mười hạt nhỏ, mỗi hạt đọc:
    Cậy nhờ cuộc tử nạn đau thương của Chúa Giêsu, xin thương xót chúng con và toàn thế giới.
  • Kết thúc 5 chục kinh bằng hai câu sau đây:
    Lạy Cha Chí Thánh, Ðấng Toàn Năng, Hằng Hữu, xin thương xót chúng con và toàn thế giới. (3 lần).
    Ôi, máu và nước tuôn ra từ trái tim Chúa Giêsu là nguồn mạch Lòng Thương Xót, chúng con trông cậy ở nơi Ngài (3 lần).

3) Ý chỉ cầu nguyện ngày thứ tư:

"Hôm nay chúng con hãy dâng lên Cha những người ngoại giáo và những kẻ chưa nhận biết Cha. Cha đã nghĩ đến họ trong cuộc khổ nạn đau thương của Cha. Lòng nhiệt thành tương lai của họ đã an ủi Trái Tim Cha. Hãy nhận chìm họ trong đại dương thương xót của Cha".

Lạy Chúa Giêsu đầy tình thương xót, Chúa là ánh sáng chiếu soi toàn thế giới. Xin hãy đón nhận vào Trái tim vô cùng từ bi của Chúa, linh hồn các người ngoại giáo là những người chưa nhận biết Chúa. Nguyện xin ánh sáng ân phúc của Chúa chiếu soi họ, để họ cũng được cùng với chúng con tôn vinh lòng thương xót kỳ diệu của Chúa, và đừng để họ lìa xa trái tim vô cùng từ bi Chúa.

Xin ánh sáng tình yêu Chúa,
Chiếu soi những linh hồn còn trong bóng tối,
Xin ban cho các linh hồn đó nhận biết Chúa,
Và cùng chúng con ngợi khen tình thương Chúa.

Lạy Cha hằng hữu, xin Cha đoái thương đến những linh hồn các người ngoại giáo và những người chưa nhận biết Cha, nhưng vẫn được ôm ấp trong trái tim vô cùng từ bi Chúa Giêsu. Xin Cha dẫn họ tới ánh sáng Phúc âm. Những linh hồn này chưa biết rằng yêu mến Cha là hạnh phúc cao cả. Xin ban cho họ thấu hiểu tình thương bao la của Cha đến muôn đời. Amen.

4) Ðọc Kinh Cầu Xin Lòng Thương Xót Chúa

Ôi Thiên Chúa, Ðấng đầy lòng trắc ẩn, Ðấng duy nhất tốt lành, chúng con chạy đến van xin lòng thương xót Chúa, mặc dù tội lỗi chúng con to lớn và sự xúc phạm thì quá nhiều. chúng con vẫn tín thác vào tình thương xót Chúa, bởi vì Chúa là Ðấng xót thương. Từ xưa tới nay, chưa từng nghe có người nào tín thác vào Chúa mà bị thất vọng.
Ôi Thiên Chúa từ bi, chỉ có mình Chúa mới phán xét chúng con, Chúa không bao giờ từ chối khi chúng con thống hối ăn năn chạy tới Lòng Thương xót Chúa, nơi mà chưa một linh hồn nào bị từ chối, mặc dù họ là một linh hồn vô cùng tội lỗi. Lời Chúa Giêsu Con của Cha đã bảo đảm với chúng con rằng: "Thà rằng trời đất này biến ra không, nhưng lòng thương xót của Cha luôn ấp ủ một linh hồn tín thác".
Lạy Chúa Giêsu là bạn tri kỷ của những trái tim lẻ loi cô độc, Chúa là thiên đàng, là Ðấng cứu rỗi, là sự an bình trong những giây phút buồn phiền giữa biển hoang mang nghi ngại. Chúa là áng sáng chiếu soi bước đường chúng con đi. Chúa là tất cả của một linh hồn cô độc. Chúa biết sự yếu mền của chúng con, và giống như một danh y tốt, Chúa an ủi và chữa lành những đau đớn của chúng con. Amen.

 

FOURTH DAY
Easter Monday
Today bring to Me THOSE WHO DO NOT BELIEVE IN GOD AND THOSE WHO DO NOT YET KNOW ME

Begin with the Our Father, the Hail Mary and the Apostle's Creed:

Our Father
Our Father, Who art in heaven, hallowed be Thy name; Thy kingdom come; Thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread; and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us; and lead us not into temptation, but deliver us from evil, Amen.

Hail Mary
Hail Mary, full of grace. The Lord is with thee. Blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death, Amen.

The Apostle's Creed
I believe in God, the Father Almighty, Creator of Heaven and earth; and in Jesus Christ, His only Son, Our Lord, Who was conceived by the Holy Ghost, born of the Virgin Mary, suffered under Pontius Pilate, was crucified; died, and was buried. He descended into Hell; the third day He arose again from the dead; He ascended into Heaven, sitteth at the right hand of God, the Father Almighty; from thence He shall come to judge the living and the dead. I believe in the Holy Spirit, the holy Catholic Church, the communion of saints, the forgiveness of sins, the resurrection of the body, and the life everlasting. Amen.

Then, on the large bead before each decade:

Eternal Father,
I offer you the Body and Blood,
Soul and Divinity of Your Dearly Beloved Son,
Our Lord, Jesus Christ,
in atonement for our sins
and those of the whole world.

On the ten small beads of each decade, say:

For the sake of His sorrowful Passion,
have mercy on us and on the whole world.

Conclude with (Say 3 Times):

Holy God,
Holy Mighty One,
Holy Immortal One,
have mercy on us
and on the whole world.

Optional Closing Prayer

Eternal God, in whom mercy is endless and the treasury of compassion -- inexhaustible, look kindly upon us and increase Your mercy in us, that in difficult moments we might not despair nor become despondent, but with great confidence submit ourselves to Your holy will, which is Love and Mercy itself.

Fourth Day

"Today bring to Me Those Who Do Not Believe In God and Those Who Do Not Yet Know Me. I was thinking also of them during My bitter Passion, and their future zeal comforted My heart. Immerse them in the ocean of My mercy."

Most Compassionate Jesus, You are the Light of the whole world. Receive into the abode of Your Most Compassionate Heart the souls of those who do not believe in God and of those who as yet do not know You. Let the rays of Your grace enlighten them that they, too, together with us, may extol Your  wonderful mercy; and do not let them escape from the abode which  is Your Most Compassionate Heart.

Eternal Father, turn Your merciful gaze upon the souls of those who do not believe in You, and of those who as yet do not know You, but who are enclosed in the Most Compassionate Heart  of Jesus. Draw them to the light of the Gospel. These souls do not  know what great happiness it is to love You. Grant that they, too,  may extol the generosity of Your mercy for endless ages. Amen.
 

NGÀY THỨ 5
Thứ Ba Phục Sinh

Cầu cho
những người lạc giáo và ly giáo

1) Ðọc một Kinh Lạy Cha, một Kinh Kính Mừng, một Kinh Tin Kính
2) Lần Chuỗi (dùng Chuỗi Mân Côi):

  • Mỗi hạt lớn đọc:
    Lạy Cha Hằng Hữu, con xin dâng Cha Mình, Máu, Linh hồn, và Thiên tính của Con Yêu Dấu Cha là Chúa Giêsu Kitô, Chúa Chúng con, để đền tạ tội lỗi chúng con và toàn thế giới.
  • Mười hạt nhỏ, mỗi hạt đọc:
    Cậy nhờ cuộc tử nạn đau thương của Chúa Giêsu, xin thương xót chúng con và toàn thế giới.
  • Kết thúc 5 chục kinh bằng hai câu sau đây:
    Lạy Cha Chí Thánh, Ðấng Toàn Năng, Hằng Hữu, xin thương xót chúng con và toàn thế giới. (3 lần).
    Ôi, máu và nước tuôn ra từ trái tim Chúa Giêsu là nguồn mạch Lòng Thương Xót, chúng con trông cậy ở nơi Ngài (3 lần).

3) Ý chỉ cầu nguyện ngày thứ năm:

"Hôm nay, chúng con hãy dâng lên Cha linh hồn những người lạc giáo và ly giáo; hãy nhận chìm họ trong đại dương thương xót Cha. Trong cuộc khổ nạn cay đắng của Cha, chính họ đã xé nát Thân mình và Trái tim Cha, tức Giáo hội của Cha. Khi nào họ trở về hợp nhất với Giáo hội, lúc đó các thương tích của Cha mới được lành, và nhờ đó, họ làm dịu bớt cuộc khổ nạn của Cha".

Lạy Chúa Giêsu đầy tình thương xót, là chính sự lân ái, Chúa không hề từ chối những ai tìm kiếm ánh sáng của Chúa. Xin đón nhận vào trái tim vô cùng từ bi lân mẫn của Chúa linh hồn những người lạc giáo và ly giáo. Xin lấy ánh sáng Chúa dẫn dắt họ về hiệp nhất với giáo hội, đừng để họ thoát khỏi Trái tim từ bi lân ái Chúa, nhưng xin dẫn họ về để họ cũng được tôn vinh lòng quảng đại xót thương Chúa.

Cả những người phá bỏ sự hiệp nhất với Chúa,
Nguồn xót thương Chúa vẫn đổ tràn trên họ.
Ôi Chúa quyền năng thương xót vô biên,
Sẽ dẫn đưa những linh hồn này ra khỏi lỗi lầm.

Lạy Cha hằng hữu, xin Cha ghé mắt nhìn đến linh hồn những người lạc giáo và ly giáo từng làm tổn thương đến phúc lành Cha ban, lạm dụng các ân huệ của Cha, vì họ cố chấp trong sự lầm lạc của mình. Xin Cha đừng xem các lỗi lầm của họ, nhưng nhìn đến tình yêu của Con Chí thánh Cha và cuộc khổ nạn cay đắng của Người. Vì họ, Người đã gánh chịu đau khổ, bởi vì trái tim vô cùng từ bi của Người vẫn bao bọc lấy họ. Nguyện xin Cha làm cho họ sớm trở về để họ cũng được tung hô lòng thương cao cả Cha đến muôn đời. Amen.

4) Ðọc Kinh Cầu Xin Lòng Thương Xót Chúa

Ôi Thiên Chúa, Ðấng đầy lòng trắc ẩn, Ðấng duy nhất tốt lành, chúng con chạy đến van xin lòng thương xót Chúa, mặc dù tội lỗi chúng con to lớn và sự xúc phạm thì quá nhiều. chúng con vẫn tín thác vào tình thương xót Chúa, bởi vì Chúa là Ðấng xót thương. Từ xưa tới nay, chưa từng nghe có người nào tín thác vào Chúa mà bị thất vọng.
Ôi Thiên Chúa từ bi, chỉ có mình Chúa mới phán xét chúng con, Chúa không bao giờ từ chối khi chúng con thống hối ăn năn chạy tới Lòng Thương xót Chúa, nơi mà chưa một linh hồn nào bị từ chối, mặc dù họ là một linh hồn vô cùng tội lỗi. Lời Chúa Giêsu Con của Cha đã bảo đảm với chúng con rằng: "Thà rằng trời đất này biến ra không, nhưng lòng thương xót của Cha luôn ấp ủ một linh hồn tín thác".
Lạy Chúa Giêsu là bạn tri kỷ của những trái tim lẻ loi cô độc, Chúa là thiên đàng, là Ðấng cứu rỗi, là sự an bình trong những giây phút buồn phiền giữa biển hoang mang nghi ngại. Chúa là áng sáng chiếu soi bước đường chúng con đi. Chúa là tất cả của một linh hồn cô độc. Chúa biết sự yếu mền của chúng con, và giống như một danh y tốt, Chúa an ủi và chữa lành những đau đớn của chúng con. Amen.

 

FIFTH DAY
Easter Tuesday
Today bring to Me THE SOULS OF THOSE WHO HAVE SEPARATED THEMSELVES FROM MY CHURCH

Begin with the Our Father, the Hail Mary and the Apostle's Creed:

Our Father
Our Father, Who art in heaven, hallowed be Thy name; Thy kingdom come; Thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread; and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us; and lead us not into temptation, but deliver us from evil, Amen.

Hail Mary
Hail Mary, full of grace. The Lord is with thee. Blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death, Amen.

The Apostle's Creed
I believe in God, the Father Almighty, Creator of Heaven and earth; and in Jesus Christ, His only Son, Our Lord, Who was conceived by the Holy Ghost, born of the Virgin Mary, suffered under Pontius Pilate, was crucified; died, and was buried. He descended into Hell; the third day He arose again from the dead; He ascended into Heaven, sitteth at the right hand of God, the Father Almighty; from thence He shall come to judge the living and the dead. I believe in the Holy Spirit, the holy Catholic Church, the communion of saints, the forgiveness of sins, the resurrection of the body, and the life everlasting. Amen.

Then, on the large bead before each decade:

Eternal Father,
I offer you the Body and Blood,
Soul and Divinity of Your Dearly Beloved Son,
Our Lord, Jesus Christ,
in atonement for our sins
and those of the whole world.

On the ten small beads of each decade, say:

For the sake of His sorrowful Passion,
have mercy on us and on the whole world.

Conclude with (Say 3 Times):

Holy God,
Holy Mighty One,
Holy Immortal One,
have mercy on us
and on the whole world.

Optional Closing Prayer

Eternal God, in whom mercy is endless and the treasury of compassion -- inexhaustible, look kindly upon us and increase Your mercy in us, that in difficult moments we might not despair nor become despondent, but with great confidence submit ourselves to Your holy will, which is Love and Mercy itself.

Fifth Day

"Today bring to Me the Souls of those who have separated themselves from My Church and immerse them in the ocean of My mercy. During My bitter Passion they tore at My Body and Heart, that is My Church. As they return to unity with the Church My wounds heal and in this way they alleviate My Passion."

Most Merciful Jesus, Goodness Itself, You do not refuse light to those who seek it of You. Receive into the abode of Your Most Compassionate Heart the souls of those who have separated themselves from Your Church. Draw them by Your light into the unity of the Church, and do not let them escape from the abode of Your Most Compassionate Heart; but bring it about that they, too, come to glorify the generosity of Your mercy. 

Eternal Father, turn Your merciful gaze upon the souls of those who have separated themselves from Your Son's Church, who have squandered Your blessings and misused Your graces obstinately persisting in their errors. Do not look upon their errors, but upon the love of Your Own Son and upon His bitter Passion, which He underwent for their sake, since they, too, are enclosed in His Most Compassionate Heart. Bring it about that they also may glorify Your great mercy for endless ages. Amen.

NGÀY THỨ 6
Thứ Tư Phục Sinh
Cầu cho những người khiêm nhường, trẻ thơ

1) Ðọc một Kinh Lạy Cha, một Kinh Kính Mừng, một Kinh Tin Kính
2) Lần Chuỗi (dùng Chuỗi Mân Côi):

  • Mỗi hạt lớn đọc:
    Lạy Cha Hằng Hữu, con xin dâng Cha Mình, Máu, Linh hồn, và Thiên tính của Con Yêu Dấu Cha là Chúa Giêsu Kitô, Chúa Chúng con, để đền tạ tội lỗi chúng con và toàn thế giới.
  • Mười hạt nhỏ, mỗi hạt đọc:
    Cậy nhờ cuộc tử nạn đau thương của Chúa Giêsu, xin thương xót chúng con và toàn thế giới.
  • Kết thúc 5 chục kinh bằng hai câu sau đây:
    Lạy Cha Chí Thánh, Ðấng Toàn Năng, Hằng Hữu, xin thương xót chúng con và toàn thế giới. (3 lần).
    Ôi, máu và nước tuôn ra từ trái tim Chúa Giêsu là nguồn mạch Lòng Thương Xót, chúng con trông cậy ở nơi Ngài (3 lần).

3) Ý chỉ cầu nguyện ngày thứ sáu:

"Hôm nay chúng con hãy dâng lên Cha linh hồn những kẻ khiêm nhường dịu dàng và các linh hồn trẻ thơ. Hãy nhận chìm họ trong đại dương thương xót của Cha. Những linh hồn này giống Trái tim Cha hơn hết. Họ đã thêm nghị lực cho Cha trong suốt cuộc khổ nạn đắng cay. Ta nhìn họ như những thiên thần trần thế, họ sẽ canh thức bàn thờ Cha. Cha sẽ tuôn hồng ân xuống cho họ. Chỉ những linh hồn khiêm nhường mới có thể nhận được hồng ân của Cha. Ta đặc biệt tín nhiệm ở những linh hồn đó".

Lạy Chúa Giêsu đầy tình thương xót. Chúa đã phán: "Các con hãy học nơi Cha, vì Cha hiền lành và khiêm nhường trong lòng". Xin Trái tim từ bi Chúa che chở các linh hồn trẻ thơ cùng những linh hồn hiền lành và khiêm nhường. Các linh hồn ấy làm cho Thiên đàng phải ngưỡng mộ vì họ được Chúa Cha thương mến. Những linh hồn ấy như đoá hoa đầy hương thơm ngào ngạt dâng lên trước tòa Chúa, và Chúa rất hài lòng hưởng hương thơm dịu dàng đó. Lạy Chúa Giêsu xin cho họ được ở trong trái tim từ bi Chúa luôn để họ không ngừng ca ngợi tình yêu và lòng nhân hậu Chúa.

Hỡi linh hồn dịu dàng và khiêm nhường,
Dù ở trần gian nhưng đã hưởng không khí thiên đàng.
Và hương thơm của lòng khiêm nhường này,
Làm hài lòng Ðấng tạo hóa.

Lạy Cha hằng hữu, xin Cha đoái thương các linh hồn hiền lành và khiêm nhường, các linh hồn trẻ thơ đã được che chở trong trái tim từ bi Chúa Giêsu. Họ khiêm nhường giống như Con Cha và hương thơm nhân đức bay lên trước Ngai Toà Cha. Lạy Cha nhân từ và lòng lành vô cùng, chúng con cậy vì tình yêu Cha dành cho họ để nài xin Cha chúc lành cho toàn thế giới, hầu chúng con được ca tụng Lòng Thương xót Cha đến muôn đời. Amen.

4) Ðọc Kinh Cầu Xin Lòng Thương Xót Chúa

Ôi Thiên Chúa, Ðấng đầy lòng trắc ẩn, Ðấng duy nhất tốt lành, chúng con chạy đến van xin lòng thương xót Chúa, mặc dù tội lỗi chúng con to lớn và sự xúc phạm thì quá nhiều. chúng con vẫn tín thác vào tình thương xót Chúa, bởi vì Chúa là Ðấng xót thương. Từ xưa tới nay, chưa từng nghe có người nào tín thác vào Chúa mà bị thất vọng.
Ôi Thiên Chúa từ bi, chỉ có mình Chúa mới phán xét chúng con, Chúa không bao giờ từ chối khi chúng con thống hối ăn năn chạy tới Lòng Thương xót Chúa, nơi mà chưa một linh hồn nào bị từ chối, mặc dù họ là một linh hồn vô cùng tội lỗi. Lời Chúa Giêsu Con của Cha đã bảo đảm với chúng con rằng: "Thà rằng trời đất này biến ra không, nhưng lòng thương xót của Cha luôn ấp ủ một linh hồn tín thác".
Lạy Chúa Giêsu là bạn tri kỷ của những trái tim lẻ loi cô độc, Chúa là thiên đàng, là Ðấng cứu rỗi, là sự an bình trong những giây phút buồn phiền giữa biển hoang mang nghi ngại. Chúa là áng sáng chiếu soi bước đường chúng con đi. Chúa là tất cả của một linh hồn cô độc. Chúa biết sự yếu mền của chúng con, và giống như một danh y tốt, Chúa an ủi và chữa lành những đau đớn của chúng con. Amen.

SIXTH DAY
Easter Wednesday
Today bring to Me THE MEEK AND HUMBLE SOULS AND THE SOULS OF LITTLE CHILDREN

Begin with the Our Father, the Hail Mary and the Apostle's Creed:

Our Father
Our Father, Who art in heaven, hallowed be Thy name; Thy kingdom come; Thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread; and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us; and lead us not into temptation, but deliver us from evil, Amen.

Hail Mary
Hail Mary, full of grace. The Lord is with thee. Blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death, Amen.

The Apostle's Creed
I believe in God, the Father Almighty, Creator of Heaven and earth; and in Jesus Christ, His only Son, Our Lord, Who was conceived by the Holy Ghost, born of the Virgin Mary, suffered under Pontius Pilate, was crucified; died, and was buried. He descended into Hell; the third day He arose again from the dead; He ascended into Heaven, sitteth at the right hand of God, the Father Almighty; from thence He shall come to judge the living and the dead. I believe in the Holy Spirit, the holy Catholic Church, the communion of saints, the forgiveness of sins, the resurrection of the body, and the life everlasting. Amen.

Then, on the large bead before each decade:

Eternal Father,
I offer you the Body and Blood,
Soul and Divinity of Your Dearly Beloved Son,
Our Lord, Jesus Christ,
in atonement for our sins
and those of the whole world.

On the ten small beads of each decade, say:

For the sake of His sorrowful Passion,
have mercy on us and on the whole world.

Conclude with (Say 3 Times):

Holy God,
Holy Mighty One,
Holy Immortal One,
have mercy on us
and on the whole world.

Optional Closing Prayer

Eternal God, in whom mercy is endless and the treasury of compassion -- inexhaustible, look kindly upon us and increase Your mercy in us, that in difficult moments we might not despair nor become despondent, but with great confidence submit ourselves to Your holy will, which is Love and Mercy itself.

Sixth Day

"Today bring to Me The Meek and Humble Souls and the Souls of  Little Children and immerse them in My mercy. These souls most closely resemble My Heart. They strengthened Me during My bitter agony. I saw them as earthly Angels who will keep vigil at My altars. I pour out upon them whole torrents of grace. Only the humble soul is capable of receiving My grace I favor humble souls with My confidence."

Most Merciful Jesus, You Yourself have said, "Learn from Me for I am meek and humble of heart." Receive into the abode of Your Most Compassionate Heart all meek and humble souls and the souls of little children. These souls send all heaven into ecstasy, and they are the heavenly Father's favorites. They are a sweet-smelling bouquet before the throne of God; God Himself takes delight in their fragrance. These souls have a permanent abode in Your Most Compassionate Heart, O Jesus, and they unceasingly sing out a hymn of love and mercy. 

Eternal Father, turn Your merciful gaze upon meek souls, upon humble souls and upon little children, who are enfolded in the abode of the Most Compassionate Heart of Jesus. These souls bear the closest resemblance to Your Son. Their fragrance rises from the earth and reaches Your very throne. Father of mercy and of all goodness, I beg You by the love You bear these souls and by the delight you take in them: Bless the whole world, that all souls together may sing out the praises of Your mercy for endless ages. Amen.

NGÀY THỨ 7
Thứ  Năm Phục Sinh
Cầu cho những người tôn sùng Lòng Thương Xót

1) Ðọc một Kinh Lạy Cha, một Kinh Kính Mừng, một Kinh Tin Kính
2) Lần Chuỗi (dùng Chuỗi Mân Côi):

  • Mỗi hạt lớn đọc:
    Lạy Cha Hằng Hữu, con xin dâng Cha Mình, Máu, Linh hồn, và Thiên tính của Con Yêu Dấu Cha là Chúa Giêsu Kitô, Chúa Chúng con, để đền tạ tội lỗi chúng con và toàn thế giới.
  • Mười hạt nhỏ, mỗi hạt đọc:
    Cậy nhờ cuộc tử nạn đau thương của Chúa Giêsu, xin thương xót chúng con và toàn thế giới.
  • Kết thúc 5 chục kinh bằng hai câu sau đây:
    Lạy Cha Chí Thánh, Ðấng Toàn Năng, Hằng Hữu, xin thương xót chúng con và toàn thế giới. (3 lần).
    Ôi, máu và nước tuôn ra từ trái tim Chúa Giêsu là nguồn mạch Lòng Thương Xót, chúng con trông cậy ở nơi Ngài (3 lần).

3) Ý chỉ cầu nguyện ngày thứ bảy:

"Hôm nay chúng con hãy dâng lên Cha những linh hồn sùng kính Cha một cách đặc biệt và làm sáng danh lòng thương xót Cha. Họ đã cảm nhận được sự đau khổ cuộc Thương khó Cha, và đi sâu vào Thần trí Cha. Họ là hình ảnh sống động của Trái tim từ bi Cha. Họ sẽ sáng ngời đặc biệt ở đời sau. Không một ai bị rơi vào hỏa ngục. Cha sẽ bào chữa cách riêng cho từng người trong giờ lâm chung".

Lạy Chúa Giêsu đầy tình thương xót. Trái tim Chúa là nguồn mến yêu. Xin Trái tim từ bi Chúa che chở các linh hồn hằng ca ngợi và sùng kính lòng khoan nhân Chúa để nhờ chính quyền năng Chúa họ mạnh sức và vững tiến giữa những cơn đau khổ và hoạn nạn. Những linh hồn này kết hợp với Chúa Giêsu để mang nhân loại trên vai họ. Khi từ giã đời này, họ sẽ không bị phán xét bằng sự công chính, trái lại Lòng thương xót Chúa sẽ bao trùm lấy họ.

Linh hồn nào ca ngợi lòng lành Chúa
Sẽ được Người yêu thương cách đặc biệt.
Linh hồn đó luôn luôn ở cạnh nguồn sống,
Và luôn được hồng ân từ Lòng Thương xót Chí Thánh.

Lạy Cha hằng hữu, xin Cha đoái thương những người sùng kính cùng làm sáng danh lòng thương xót vô biên của Cha, họ đã được che chở trong Trái tim từ bi Chúa Giêsu, họ là phúc âm sống động; bàn tay họ chứa đầy những nghĩa cử nhân hậu, và trí óc họ luôn đầy niềm hân hoan ca ngợi Lòng thương xót Chúa. Ôi lạy Ðấng tối cao! Chúng con nài van Cha hãy dủ lòng thương xót vì họ đã trông cậy và tin tưởng nơi Cha. Xin Cha thực hiện lời hứa của Chúa Giêsu rằng: "Ðích thân Cha sẽ bảo vệ họ như bảo vệ vinh quang Cha trong suốt cuộc sống họ, và cách riêng trong giờ lâm chung, bởi vì họ là những tâm hồn sùng kính lòng thương xót bao la không cùng của Cha". Amen.

4) Ðọc Kinh Cầu Xin Lòng Thương Xót Chúa

Ôi Thiên Chúa, Ðấng đầy lòng trắc ẩn, Ðấng duy nhất tốt lành, chúng con chạy đến van xin lòng thương xót Chúa, mặc dù tội lỗi chúng con to lớn và sự xúc phạm thì quá nhiều. chúng con vẫn tín thác vào tình thương xót Chúa, bởi vì Chúa là Ðấng xót thương. Từ xưa tới nay, chưa từng nghe có người nào tín thác vào Chúa mà bị thất vọng.
Ôi Thiên Chúa từ bi, chỉ có mình Chúa mới phán xét chúng con, Chúa không bao giờ từ chối khi chúng con thống hối ăn năn chạy tới Lòng Thương xót Chúa, nơi mà chưa một linh hồn nào bị từ chối, mặc dù họ là một linh hồn vô cùng tội lỗi. Lời Chúa Giêsu Con của Cha đã bảo đảm với chúng con rằng: "Thà rằng trời đất này biến ra không, nhưng lòng thương xót của Cha luôn ấp ủ một linh hồn tín thác".
Lạy Chúa Giêsu là bạn tri kỷ của những trái tim lẻ loi cô độc, Chúa là thiên đàng, là Ðấng cứu rỗi, là sự an bình trong những giây phút buồn phiền giữa biển hoang mang nghi ngại. Chúa là áng sáng chiếu soi bước đường chúng con đi. Chúa là tất cả của một linh hồn cô độc. Chúa biết sự yếu mền của chúng con, và giống như một danh y tốt, Chúa an ủi và chữa lành những đau đớn của chúng con. Amen.

SEVENTH DAY
Easter Thursday
Today bring to Me THE SOULS WHO ESPECIALLY VENERATE AND GLORIFY MY MERCY

Begin with the Our Father, the Hail Mary and the Apostle's Creed:

Our Father
Our Father, Who art in heaven, hallowed be Thy name; Thy kingdom come; Thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread; and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us; and lead us not into temptation, but deliver us from evil, Amen.

Hail Mary
Hail Mary, full of grace. The Lord is with thee. Blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death, Amen.

The Apostle's Creed
I believe in God, the Father Almighty, Creator of Heaven and earth; and in Jesus Christ, His only Son, Our Lord, Who was conceived by the Holy Ghost, born of the Virgin Mary, suffered under Pontius Pilate, was crucified; died, and was buried. He descended into Hell; the third day He arose again from the dead; He ascended into Heaven, sitteth at the right hand of God, the Father Almighty; from thence He shall come to judge the living and the dead. I believe in the Holy Spirit, the holy Catholic Church, the communion of saints, the forgiveness of sins, the resurrection of the body, and the life everlasting. Amen.

Then, on the large bead before each decade:

Eternal Father,
I offer you the Body and Blood,
Soul and Divinity of Your Dearly Beloved Son,
Our Lord, Jesus Christ,
in atonement for our sins
and those of the whole world.

On the ten small beads of each decade, say:

For the sake of His sorrowful Passion,
have mercy on us and on the whole world.

Conclude with (Say 3 Times):

Holy God,
Holy Mighty One,
Holy Immortal One,
have mercy on us
and on the whole world.

Optional Closing Prayer

Eternal God, in whom mercy is endless and the treasury of compassion -- inexhaustible, look kindly upon us and increase Your mercy in us, that in difficult moments we might not despair nor become despondent, but with great confidence submit ourselves to Your holy will, which is Love and Mercy itself.

Seventh Day

"Today bring to Me The Souls Who Especially Venerate and Glorify My Mercy and immerse them in My mercy. These souls sorrowed most over my Passion and entered most deeply into My spirit. They are living images of My Compassionate Heart. These souls will shine with a special brightness in the next life. Not one of them will go into the fire of hell. I shall particularly defend each one of them at the hour of death."

Most Merciful Jesus, whose Heart is Love Itself, receive into the abode of Your Most Compassionate Heart the souls of those who particularly extol and venerate the greatness of Your Mercy. These souls are mighty with the very power of God Himself. In the midst of all afflictions and adversities they go forward, confident in Your Mercy; and united to You, O Jesus, they carry all mankind on their shoulders. These souls will not be judged severely, but Your mercy will embrace them as they depart from this life. 

Eternal Father, turn Your merciful gaze upon the souls who glorify and venerate Your greatest attribute, that of Your fathomless mercy, and who are enclosed in the Most Compassionate Heart of Jesus. These souls are a living Gospel; their hands are full of deeds of mercy and their hearts, overflowing with joy, sing a canticle of mercy to You, O Most High! I beg You O God: Show them Your mercy according to the hope and trust they have placed in You. Let there be accomplished in them the promise of Jesus, who said to them that during their life, but especially at the hour of death, the souls who will venerate this fathomless mercy of His, He Himself, will defend as His glory

NGÀY THỨ 8
Thứ Sáu Phục Sinh
Cầu cho những linh hồn nơi luyện ngục

1) Ðọc một Kinh Lạy Cha, một Kinh Kính Mừng, một Kinh Tin Kính
2) Lần Chuỗi (dùng Chuỗi Mân Côi):

  • Mỗi hạt lớn đọc:
    Lạy Cha Hằng Hữu, con xin dâng Cha Mình, Máu, Linh hồn, và Thiên tính của Con Yêu Dấu Cha là Chúa Giêsu Kitô, Chúa Chúng con, để đền tạ tội lỗi chúng con và toàn thế giới.
  • Mười hạt nhỏ, mỗi hạt đọc:
    Cậy nhờ cuộc tử nạn đau thương của Chúa Giêsu, xin thương xót chúng con và toàn thế giới.
  • Kết thúc 5 chục kinh bằng hai câu sau đây:
    Lạy Cha Chí Thánh, Ðấng Toàn Năng, Hằng Hữu, xin thương xót chúng con và toàn thế giới. (3 lần).
    Ôi, máu và nước tuôn ra từ trái tim Chúa Giêsu là nguồn mạch Lòng Thương Xót, chúng con trông cậy ở nơi Ngài (3 lần).

3) Ý chỉ cầu nguyện ngày thứ tám:

"Hôm nay chúng con hãy dâng lên Cha các linh hồn nơi luyện ngục. Hãy nhận chìm họ trong đại dương thương xót của Cha. Hãy để nguồn máu thánh Cha làm dịu bớt ngọn lửa hồng đang thiêu đốt họ. Tất cả linh hồn này được Cha hết dạ thương yêu. Họ đang đền trả trước sự công chính của Cha. Chỉ chúng con mới có khả năng đem lại sự giải thoát cho họ. Hãy lãnh nhận mọi ân xá từ kho tàng của Giáo hội dâng cho các linh hồn đó. Ôi nếu chúng con hiểu thấu được những cực hình mà họ phải chịu chắc chúng con không ngừng làm việc phúc đức dâng hiến thay cho họ, và giúp họ đền trả sự công chính của Cha".

Lạy Chúa Giêsu đầy tình thương xót, Chúa đã phán: Các con hãy xót thương như Cha các con trên trời hay thương xót. Xin trái tim từ bi Chúa che chở các linh hồn nơi luyện ngục, những linh hồn mà Chúa rất thương yêu, và họ phải ăn năn đền tội cho sự công bình của Chúa. Nguyện xin máu cùng nước chảy ra từ trái tim Chúa dập tắt lửa luyện ngục, để các linh hồn đó cũng được ngợi khen lòng thương xót Chúa.

Từ sức nóng kinh hoàng của lửa luyện ngục.
Họ cất cao lời kêu xin lòng từ bi Chúa.
Vì họ nhận được sự an ủi, tươi mát và giải thoát,
Trong nguồn mạch máu hoà lẫn nước.

Lạy Cha hằng hữu, xin Cha đoái thương các linh hồn trong luyện ngục vì họ được bao bọc trong tình yêu của Chúa Giêsu. Chúng con nài xin Cha, vì cuộc khổ nạn của Chúa, Con một Cha và vì mọi nỗi đắng cay ngập tràn trong linh hồn Chúa Chí Thánh. Xin Cha thương xót những linh hồn đã trải qua cuộc phán xét nghiêm minh. Xin Chúa đoái thương họ qua thương tích Chúa Giêsu, để chúng con tin tưởng vào lòng từ bi nhân lành của Chúa tuôn xuống không ngơi. Amen.

4) Ðọc Kinh Cầu Xin Lòng Thương Xót Chúa

Ôi Thiên Chúa, Ðấng đầy lòng trắc ẩn, Ðấng duy nhất tốt lành, chúng con chạy đến van xin lòng thương xót Chúa, mặc dù tội lỗi chúng con to lớn và sự xúc phạm thì quá nhiều. chúng con vẫn tín thác vào tình thương xót Chúa, bởi vì Chúa là Ðấng xót thương. Từ xưa tới nay, chưa từng nghe có người nào tín thác vào Chúa mà bị thất vọng.
Ôi Thiên Chúa từ bi, chỉ có mình Chúa mới phán xét chúng con, Chúa không bao giờ từ chối khi chúng con thống hối ăn năn chạy tới Lòng Thương xót Chúa, nơi mà chưa một linh hồn nào bị từ chối, mặc dù họ là một linh hồn vô cùng tội lỗi. Lời Chúa Giêsu Con của Cha đã bảo đảm với chúng con rằng: "Thà rằng trời đất này biến ra không, nhưng lòng thương xót của Cha luôn ấp ủ một linh hồn tín thác".
Lạy Chúa Giêsu là bạn tri kỷ của những trái tim lẻ loi cô độc, Chúa là thiên đàng, là Ðấng cứu rỗi, là sự an bình trong những giây phút buồn phiền giữa biển hoang mang nghi ngại. Chúa là áng sáng chiếu soi bước đường chúng con đi. Chúa là tất cả của một linh hồn cô độc. Chúa biết sự yếu mền của chúng con, và giống như một danh y tốt, Chúa an ủi và chữa lành những đau đớn của chúng con. Amen.

EIGHTH DAY
Easter Friday
Today bring to Me THE SOULS WHO ARE DETAINED IN PURGATORY

Begin with the Our Father, the Hail Mary and the Apostle's Creed:

Our Father
Our Father, Who art in heaven, hallowed be Thy name; Thy kingdom come; Thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread; and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us; and lead us not into temptation, but deliver us from evil, Amen.

Hail Mary
Hail Mary, full of grace. The Lord is with thee. Blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death, Amen.

The Apostle's Creed
I believe in God, the Father Almighty, Creator of Heaven and earth; and in Jesus Christ, His only Son, Our Lord, Who was conceived by the Holy Ghost, born of the Virgin Mary, suffered under Pontius Pilate, was crucified; died, and was buried. He descended into Hell; the third day He arose again from the dead; He ascended into Heaven, sitteth at the right hand of God, the Father Almighty; from thence He shall come to judge the living and the dead. I believe in the Holy Spirit, the holy Catholic Church, the communion of saints, the forgiveness of sins, the resurrection of the body, and the life everlasting. Amen.

Then, on the large bead before each decade:

Eternal Father,
I offer you the Body and Blood,
Soul and Divinity of Your Dearly Beloved Son,
Our Lord, Jesus Christ,
in atonement for our sins
and those of the whole world.

On the ten small beads of each decade, say:

For the sake of His sorrowful Passion,
have mercy on us and on the whole world.

Conclude with (Say 3 Times):

Holy God,
Holy Mighty One,
Holy Immortal One,
have mercy on us
and on the whole world.

Optional Closing Prayer

Eternal God, in whom mercy is endless and the treasury of compassion -- inexhaustible, look kindly upon us and increase Your mercy in us, that in difficult moments we might not despair nor become despondent, but with great confidence submit ourselves to Your holy will, which is Love and Mercy itself.

Eighth Day

"Today bring to Me The Souls Who Are Detained in Purgatory and immerse them in the abyss of My mercy. Let the torrents of My Blood cool down their scorching flames. All these souls are greatly loved by Me. They are making retribution to My justice. It is in your power to bring them relief. Draw all the indulgences from the treasury of My Church and offer them on their behalf. Oh, if you only know the torments they suffer, you would continually offer for them the alms of the spirit and pay off their debt to My justice."

Most Merciful Jesus, You Yourself have said that You desire mercy; so I bring into the abode of Your Most Compassionate Heart the souls in Purgatory, souls who are very dear to You, and yet who must make retribution to Your justice. May the streams of Blood and Water which gushed forth from Your Heart put out the flames of Purgatory, that there, too, the power of Your mercy may be celebrated. 

Eternal Father, turn Your most merciful gaze upon the souls suffering in Purgatory, who are enfolded in the Most Compassionate Heart of Jesus. I beg You, by the sorrowful Passion of Jesus Your Son, and by all the bitterness with which His most sacred Soul was flooded, manifest Your mercy to the souls who are under Your just scrutiny. Look upon them in no other way but only through the Wounds of Jesus, Your dearly beloved Son; for we firmly believe that there is no limit to Your goodness and compassion. Amen.

NGÀY THỨ 9
Thứ Bảy Phục Sinh
Cầu cho những linh hồn nguội lạnh

1) Ðọc một Kinh Lạy Cha, một Kinh Kính Mừng, một Kinh Tin Kính
2) Lần Chuỗi (dùng Chuỗi Mân Côi):

  • Mỗi hạt lớn đọc:
    Lạy Cha Hằng Hữu, con xin dâng Cha Mình, Máu, Linh hồn, và Thiên tính của Con Yêu Dấu Cha là Chúa Giêsu Kitô, Chúa Chúng con, để đền tạ tội lỗi chúng con và toàn thế giới.
  • Mười hạt nhỏ, mỗi hạt đọc:
    Cậy nhờ cuộc tử nạn đau thương của Chúa Giêsu, xin thương xót chúng con và toàn thế giới.
  • Kết thúc 5 chục kinh bằng hai câu sau đây:
    Lạy Cha Chí Thánh, Ðấng Toàn Năng, Hằng Hữu, xin thương xót chúng con và toàn thế giới. (3 lần).
    Ôi, máu và nước tuôn ra từ trái tim Chúa Giêsu là nguồn mạch Lòng Thương Xót, chúng con trông cậy ở nơi Ngài (3 lần).

3) Ý chỉ cầu nguyện ngày thứ chín:

"Hôm nay, chúng con hãy dâng lên Cha các linh hồn nguội lạnh. Hãy nhận chìm họ vào vực thẳm của lòng thương xót Cha. Những linh hồn này làm Cha đau đớn nhất. Linh hồn Cha tan nát khủng khiếp trong vườn cây dầu cũng vì những linh hồn nguội lạnh này. Họ là lý do Cha phải kêu lên: Lạy Cha xin cất chén đắng này cho Con, nhưng đừng xin theo ý Con mà theo ý Cha. Hy vọng cuối cùng để họ được cứu vớt là biết chạy đến kêu xin lòng thương xót Cha".

Lạy Chúa Giêsu đầy tình thương xót, xin Trái tim Chúa che chở các linh hồn nguội lạnh. Mặc dù họ đã làm cho Chúa ngao ngán nhưng xin Chúa ban ơn cho họ trở lên ngọn lửa sốt mến. Ôi lạy Chúa Giêsu đầy nhân hậu, hãy dủ lòng thương xót bao la để lôi kéo họ trở về tình yêu nồng cháy của Chúa, và xin Chúa ban cho họ tình yêu thánh thiện cậy vì công nghiệp Chúa.

Lửa và đá băng không thể hòa hợp.
Hoặc lửa phải tắt hoặc đá phải tan.
Ôi lạy Chúa, với lòng từ bi Chúa.
Chúa sẽ bổ khuyết những gì còn thiếu xót.

Lạy Cha hằng hữu, xin Cha đoái thương các linh hồn nguội lạnh. Dầu sao thì họ cũng được che chở bởi trái tim từ bi Chúa Giêsu. Lạy Cha giầu lòng thương xót, cậy vì sự cay đắng thống khổ Con yêu dấu Cha và ba giờ Người hấp hối trên thập giá, Chúng con nài xin Cha cho họ cũng được hát khen lòng thương xót Cha. Amen.

4) Ðọc Kinh Cầu Xin Lòng Thương Xót Chúa

Ôi Thiên Chúa, Ðấng đầy lòng trắc ẩn, Ðấng duy nhất tốt lành, chúng con chạy đến van xin lòng thương xót Chúa, mặc dù tội lỗi chúng con to lớn và sự xúc phạm thì quá nhiều. chúng con vẫn tín thác vào tình thương xót Chúa, bởi vì Chúa là Ðấng xót thương. Từ xưa tới nay, chưa từng nghe có người nào tín thác vào Chúa mà bị thất vọng.
Ôi Thiên Chúa từ bi, chỉ có mình Chúa mới phán xét chúng con, Chúa không bao giờ từ chối khi chúng con thống hối ăn năn chạy tới Lòng Thương xót Chúa, nơi mà chưa một linh hồn nào bị từ chối, mặc dù họ là một linh hồn vô cùng tội lỗi. Lời Chúa Giêsu Con của Cha đã bảo đảm với chúng con rằng: "Thà rằng trời đất này biến ra không, nhưng lòng thương xót của Cha luôn ấp ủ một linh hồn tín thác".
Lạy Chúa Giêsu là bạn tri kỷ của những trái tim lẻ loi cô độc, Chúa là thiên đàng, là Ðấng cứu rỗi, là sự an bình trong những giây phút buồn phiền giữa biển hoang mang nghi ngại. Chúa là áng sáng chiếu soi bước đường chúng con đi. Chúa là tất cả của một linh hồn cô độc. Chúa biết sự yếu mền của chúng con, và giống như một danh y tốt, Chúa an ủi và chữa lành những đau đớn của chúng con. Amen.

NINETH DAY
Easter Saturday
Today bring to Me SOULS WHO HAVE BECOME LUKEWARM

Begin with the Our Father, the Hail Mary and the Apostle's Creed:

Our Father
Our Father, Who art in heaven, hallowed be Thy name; Thy kingdom come; Thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread; and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us; and lead us not into temptation, but deliver us from evil, Amen.

Hail Mary
Hail Mary, full of grace. The Lord is with thee. Blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death, Amen.

The Apostle's Creed
I believe in God, the Father Almighty, Creator of Heaven and earth; and in Jesus Christ, His only Son, Our Lord, Who was conceived by the Holy Ghost, born of the Virgin Mary, suffered under Pontius Pilate, was crucified; died, and was buried. He descended into Hell; the third day He arose again from the dead; He ascended into Heaven, sitteth at the right hand of God, the Father Almighty; from thence He shall come to judge the living and the dead. I believe in the Holy Spirit, the holy Catholic Church, the communion of saints, the forgiveness of sins, the resurrection of the body, and the life everlasting. Amen.

Then, on the large bead before each decade:

Eternal Father,
I offer you the Body and Blood,
Soul and Divinity of Your Dearly Beloved Son,
Our Lord, Jesus Christ,
in atonement for our sins
and those of the whole world.

On the ten small beads of each decade, say:

For the sake of His sorrowful Passion,
have mercy on us and on the whole world.

Conclude with (Say 3 Times):

Holy God,
Holy Mighty One,
Holy Immortal One,
have mercy on us
and on the whole world.

Optional Closing Prayer

Eternal God, in whom mercy is endless and the treasury of compassion -- inexhaustible, look kindly upon us and increase Your mercy in us, that in difficult moments we might not despair nor become despondent, but with great confidence submit ourselves to Your holy will, which is Love and Mercy itself.

Nineth Day

"Today bring to Me The Souls Who Have Become Lukewarm and immerse them in the abyss of My mercy. These souls wound My Heart most painfully. My soul suffered the most dreadful loathing in the Garden of Olives because of lukewarm souls. They were the reason I cried out: 'Father, take this cup away from Me, if it be Your will.' For them the last hope of salvation is to run to My mercy."

Most Compassionate Jesus, You are Compassion Itself. I bring lukewarm souls into the abode of Your Most Compassionate Heart. In this fire of Your pure love let these tepid souls, who, like
corpses, filled You with such deep loathing, be once again set aflame. O Most Compassionate Jesus, exercise the omnipotence of Your mercy and draw them into the very ardor of Your love; and bestow upon them the gift of holy love, for nothing is beyond Your power. 

Eternal Father, turn Your merciful gaze upon lukewarm souls who are nonetheless enfolded in the Most Compassionate Heart of Jesus. Father of Mercy, I beg You by the bitter Passion of Your Son and by His three-hour agony on the Cross: let them, too, glorify the abyss of Your mercy. Amen.

Print In trang | sendtofriend Email | back Trở về
  
Tin/Bài mới
Báo Cáo Danh Sách Ân Nhân Tháng 4 Năm 2010 (updated) (4/27/2010)
Xin Thương Giúp Đỡ Giáo Xứ Thổ Hoàng Thuộc Giáo Phận Vinh. (4/10/2010)
Đại Hội Suy Tôn Lòng Chúa Thương Xót Do Dcct Tổ Chức (updated Chương Trình) (4/10/2010)
Xin Giúp Cho Dự Án Làm Đường Nông Thôn Tại Bình Thuận, Vn (updated) (4/9/2010)
Xin Giúp Đỡ Cho Cộng Đoàn Nhỏ Của Dòng Con Đức Mẹ Đi Viếng, Huế (updated) (4/8/2010)
Tin/Bài cùng ngày
Ngày Thánh Thể Của Đan Viện Biển Đức Thiên Tâm, Kerens, Texas(2) (5/24/2010)
Tin/Bài khác
Đại Lễ Kính Lòng Thương Xót Chúa Tại Trung Tâm Công Giáo Vn, Orange County, California (4/9/2010)
Thư Đọc Giả Từ Colorado Về Các Linh Hồn (3/27/2010)
Xin Quý Vị Cầu Nguyện Cho Bé Barbara(bebe) Wiggs Được Chúa Chữa Lành (3/25/2010)
Thư Từ Colorado, Hoa Kỳ Về CD Tiếng Hát Lộ Đức (3/20/2010)
Thư Đọc Giả: Cách Vượt Tường Lửa (3/19/2010)
MeMaria.org -- Từ 15/4/1999 lần truy cập -- Kim Hà [Valid RSS]
Copyright © 2011 www.memaria.org. All Rights Reserved. Powered by VNVN System Inc.
Best view with IE 7.0, Fire Fox, resolution 1024x768