THỨ SÁU
TUẦN
THÁNH (Ga 18,1 – 19,42)
LỜI CHÚA:
181 Sau khi nói những lời
đó, Đức Giê-su đi ra cùng với các môn đệ, sang bên kia suối Kít-rôn. Ở đó, có một thửa vườn,
Người cùng với các môn đệ đi vào.2 Giu-đa, kẻ nộp
Người, cũng biết nơi này, vì Người thường tụ họp
ở đó với các môn đệ.3 Vậy,
Giu-đa tới đó,
dẫn một toán
quân cùng đám thuộc hạ của các thượng tế và nhóm Pha-ri-sêu; họ mang theo
đèn đuốc và khí giới.4 Đức
Giê-su biết mọi
việc sắp xảy đến cho mình, nên tiến ra và hỏi: “Các anh tìm ai?”5 Họ
đáp: “Tìm Giê-su
Na-da-rét.” Người nói: “Chính tôi đây.” Giu-đa, kẻ nộp Người,
cũng đứng chung với họ.6 Khi
Người vừa nói:
“Chính tôi đây”, thì họ lùi lại và ngã xuống đất.7 Người
lại hỏi một lần nữa: “Các anh tìm ai?” Họ đáp: “Tìm Giê-su Na-da-rét.”8 Đức Giê-su nói: “Tôi đã bảo các anh là chính tôi đây. Vậy, nếu
các anh tìm bắt tôi, thì hãy để cho những
người này
đi.”9 Thế là ứng nghiệm lời Đức Giê-su đã nói: “Những người
Cha đã ban cho con, con
không để mất một ai.”
10 Ông Si-môn Phê-rô có sẵn một
thanh gươm, bèn tuốt ra,
nhằm người đầy tớ vị thượng
tế, mà chém đứt tai
phải của y. Người đầy tớ ấy tên là Man-khô.11 Đức Giê-su nói với ông Phê-rô: “Hãy xỏ gươm
vào bao. Chén mà Chúa Cha
đã trao cho Thầy, lẽ nào Thầy chẳng uống?”
12 Bấy giờ, toán quân và viên chỉ huy cùng đám thuộc hạ của
người Do-thái bắt
Đức Giê-su và trói
Người lại.13 Trước tiên, họ điệu
Đức Giê-su đến ông Kha-nan là nhạc phụ ông Cai-pha. Ông Cai-pha làm thượng tế
năm đó.14 Chính
ông này đã đề nghị với người Do-thái là nên để một người
chết thay cho dân thì hơn.
15 Ông Si-môn Phê-rô và một môn đệ khác đi theo Đức Giê-su. Người môn đệ này quen biết vị thượng
tế, nên cùng với
Đức Giê-su vào sân
trong của tư dinh vị thượng tế.16 Còn ông Phê-rô đứng ở phía ngoài, gần cổng.
Người môn đệ kia
quen biết vị thượng tế ra nói với chị giữ cổng,
rồi dẫn ông
Phê-rô vào.17 Người tớ gái giữ cổng nói với ông Phê-rô: “Cả bác nữa, bác không thuộc nhóm môn đệ của người
ấy sao?” Ông liền
đáp: “Đâu phải.”18 Vì trời lạnh, các đầy tớ và thuộc hạ
đốt than và đứng sưởi
ở đó; ông Phê-rô cũng
đứng sưởi với họ.19 Vị
thượng tế tra hỏi Đức Giê-su về các môn đệ và giáo huấn của Người.20 Đức
Giê-su trả lời:
“Tôi đã nói công khai trước mặt
thiên hạ; tôi hằng giảng dạy trong
hội đường và tại Đền Thờ, nơi mọi người
Do-thái tụ họp.
Tôi không hề nói điều gì lén lút.21 Sao
ông lại hỏi tôi?
Điều tôi đã nói,
xin cứ hỏi những người đã nghe tôi. Chính họ biết tôi đã nói gì.”22 Đức Giê-su vừa dứt lời,
thì một tên trong nhóm thuộc hạ
đứng đó vả vào mặt Người mà nói: “Anh trả lời vị
thượng tế như thế ư?”23 Đức
Giê-su đáp: “Nếu tôi nói sai, anh chứng minh xem
sai ở chỗ nào;
còn nếu tôi nói phải, sao
anh lại đánh tôi?”24 Ông
Kha-nan cho giải Người đến thượng
tế Cai-pha, Người vẫn bị trói.
25 Còn ông Si-môn Phê-rô thì vẫn đứng
sưởi ở đó.
Người ta nói với ông: “Cả bác nữa, bác không thuộc nhóm môn đệ của ông ấy sao?” Ông liền chối:
“Đâu phải.”26 Một
trong các đầy tớ
của vị thượng tế, có họ với người bị ông Phê-rô chém đứt tai,
lên tiếng hỏi:
“Tôi đã chẳng thấy
bác ở trong vườn
với ông ấy
sao?”27 Một lần nữa ông Phê-rô lại chối,
và ngay lúc ấy gà liền gáy.
28 Vậy, người Do-thái điệu Đức
Giê-su từ nhà ông Cai-pha đến dinh tổng
trấn. Lúc đó trời vừa
sáng. Nhưng họ không vào dinh kẻo bị nhiễm
uế mà không ăn lễ Vượt
Qua được.29 Vì thế, tổng trấn
Phi-la-tô ra ngoài gặp họ
và hỏi: “Các người tố cáo ông này về tội gì?”30 Họ
đáp: “Nếu ông này không làm điều ác, thì chúng tôi đã chẳng
đem nộp cho quan.”31 Ông Phi-la-tô bảo họ: “Các người cứ
đem ông ta đi mà
xét xử theo luật của các người.” Người Do-thái đáp: “Chúng tôi không có quyền xử
tử ai cả.”32 Thế là ứng nghiệm lời
Đức Giê-su đã
nói, khi ám chỉ Người sẽ phải chết cách nào.
33 Ông Phi-la-tô trở vào dinh, cho gọi Đức
Giê-su và nói với Người:
“Ông có phải là vua dân Do-thái không?”34 Đức Giê-su đáp: “Ngài tự ý nói điều ấy,
hay những người khác đã nói với ngài về tôi?”35 Ông Phi-la-tô trả lời:
“Tôi là người
Do-thái sao? Chính dân của ông và các thượng tế
đã nộp ông cho tôi. Ông đã làm gì?”36 Đức Giê-su trả lời: “Nước
tôi không thuộc về
thế gian này. Nếu Nước
tôi thuộc về thế
gian này, thuộc hạ
của tôi đã chiến
đấu không để tôi bị nộp cho người
Do-thái. Nhưng thật ra Nước
tôi không thuộc chốn
này.”37 Ông
Phi-la-tô liền hỏi: “Vậy ông là vua sao?” Đức Giê-su đáp: “Chính ngài nói rằng tôi là vua. Tôi đã sinh ra và đã
đến thế gian nhằm mục đích này: làm chứng cho sự
thật. Ai đứng về phía sự thật thì nghe tiếng tôi.”38 Ông Phi-la-tô nói với Người:
“Sự thật là gì?”
Nói
thế rồi, ông lại ra gặp
người Do-thái và bảo họ:
“Phần ta, ta không tìm
thấy lý do nào để kết
tội ông ấy.39 Theo
tục lệ của các
người, vào dịp lễ
Vượt Qua, ta thường tha một người nào đó cho các người. Vậy
các người có muốn ta tha vua dân Do-thái cho các người không?”40 Họ lại
la lên rằng: “Đừng
tha nó, nhưng xin tha
Ba-ra-ba!” Mà Ba-ra-ba là một tên cướp.
191 Bấy giờ, ông Phi-la-tô truyền đem
Đức Giê-su đi
và đánh đòn Người.2 Bọn lính kết một vòng gai làm vương miện,
đặt lên đầu Người,
và khoác cho Người một
áo choàng đỏ.3 Họ
đến gần và
nói: “Kính chào Vua dân Do-thái!”, rồi vả vào mặt Người.
4 Ông Phi-la-tô lại ra ngoài và nói với người
Do-thái: “Đây ta dẫn ông ấy ra ngoài cho các người, để
các người biết
là ta không tìm thấy lý do nào để kết tội
ông ấy.”5 Vậy,
Đức Giê-su bước ra
ngoài, đầu
đội vương miện bằng gai, mình khoác áo choàng đỏ. Ông Phi-la-tô nói với họ:
“Đây là người!”6 Khi
vừa thấy Đức Giê-su, các thượng tế cùng các thuộc hạ liền
kêu lên rằng:
“Đóng đinh,
đóng đinh nó vào thập giá!” Ông Phi-la-tô bảo họ: “Các người cứ
đem ông này đi mà
đóng đinh vào thập giá, vì phần ta, ta không tìm thấy lý do để kết tội
ông ấy.”7 Người
Do-thái đáp lại: “Chúng tôi có Lề Luật; và chiếu theo Lề
Luật, thì nó phải chết,
vì nó đã xưng mình
là Con Thiên Chúa.”
8 Nghe lời đó, ông Phi-la-tô càng sợ hơn nữa.9 Ông lại trở vào dinh và nói với Đức
Giê-su: “Ông từ
đâu mà đến?” Nhưng
Đức Giê-su không
trả lời.10 Ông Phi-la-tô mới nói với Người: “Ông không trả lời tôi ư? Ông không biết rằng
tôi có quyền tha
và cũng có quyền
đóng đinh ông vào
thập giá sao?”11 Đức Giê-su đáp lại: “Ngài không có quyền gì đối với tôi, nếu Trời
chẳng ban cho ngài. Vì
thế, kẻ nộp tôi cho ngài thì mắc tội nặng hơn.”
12 Từ đó, ông Phi-la-tô tìm cách tha Người. Nhưng
dân Do-thái kêu lên rằng: “Nếu
ngài tha nó, ngài không phải là bạn của Xê-da. Ai xưng mình là vua, thì chống lại
Xê-da.”13 Khi
nghe thấy thế, ông
Phi-la-tô truyền dẫn Đức Giê-su ra ngoài. Ông đặt Người
ngồi trên tòa, ở nơi
gọi là Nền
Đá, tiếng Híp-ri là Gáp-ba-tha.14 Hôm
ấy là ngày áp lễ Vượt
Qua, vào khoảng mười
hai giờ trưa. Ông
Phi-la-tô nói với người Do-thái: “Đây là vua các người!”15 Họ
liền hô lớn:
“Đem đi! Đem nó
đi! Đóng đinh nó vào thập giá!” Ông Phi-la-tô nói với họ:
“Chẳng lẽ ta lại đóng đinh vua các người sao?” Các thượng tế
đáp: “Chúng tôi không có
vua nào cả, ngoài Xê-da.”16 Bấy giờ,
ông Phi-la-tô trao Đức Giê-su cho họ đóng đinh vào thập giá.
17 Chính Người vác lấy thập giá đi ra, đến nơi gọi
là Cái Sọ, tiếng
Híp-ri là Gôn-gô-tha;18 tại
đó, họ
đóng đinh Người vào thập giá, đồng thời
cũng đóng đinh
hai người khác nữa, mỗi người một bên, còn Đức Giê-su thì ở giữa.19 Ông Phi-la-tô cho viết một tấm
bảng và treo trên thập giá; bảng đó có ghi: “Giê-su Na-da-rét, Vua dân
Do-thái.”20 Trong dân Do-thái, có nhiều người
đọc được bảng đó, vì nơi Đức Giê-su bị đóng đinh là một địa
điểm ở gần thành. Tấm bảng này viết bằng các tiếng: Híp-ri, La-tinh và Hy-lạp.21 Các thượng tế của
người Do-thái nói
với ông Phi-la-tô:
“Xin ngài đừng viết: “Vua dân Do-thái”, nhưng viết: “Tên này đã nói: Ta là Vua dân
Do-thái”.”22 Ông Phi-la-tô trả lời:
“Ta viết sao, cứ để vậy!”
23 Đóng đinh Đức Giê-su vào thập giá xong, lính tráng lấy áo xống của Người
chia làm bốn phần,
mỗi người một phần; họ lấy cả
chiếc áo dài nữa. Nhưng
chiếc áo dài này không
có đường khâu, dệt liền từ trên xuống dưới.24 Vậy
họ nói với
nhau: “Đừng xé áo
ra, cứ bắt thăm xem ai được.” Thế là ứng nghiệm lời Kinh
Thánh: Áo xống tôi, chúng đem chia chác, cả áo dài, cũng bắt thăm luôn. Đó là những điều
lính tráng đã làm.
25 Đứng gần thập giá Đức Giê-su, có thân mẫu Người,
chị của thân mẫu, bà Ma-ri-a vợ ông Cơ-lô-pát, cùng với bà Ma-ri-a Mác-đa-la.26 Khi
thấy thân mẫu và môn đệ mình thương mến
đứng bên cạnh,
Đức Giê-su nói với thân mẫu rằng: “Thưa Bà, đây là con của Bà.”27 Rồi Người
nói với môn đệ: “Đây là mẹ của
anh.” Kể từ giờ đó, người môn đệ rước bà về nhà mình.
28 Sau đó, Đức Giê-su biết là mọi sự đã hoàn tất. Và để
ứng nghiệm lời Kinh Thánh, Người nói: “Tôi khát!”29 Ở
đó, có một bình đầy giấm. Người ta lấy
miếng bọt biển có thấm đầy giấm, buộc
vào một nhành hương thảo, rồi đưa lên miệng
Người.30 Nhắp xong, Đức Giê-su
nói: “Thế là đã hoàn tất!” Rồi Người gục
đầu xuống và trao Thần Khí.
31 Hôm đó là ngày áp lễ, người
Do-thái không muốn để xác chết trên thập giá trong
ngày sa-bát, mà ngày sa-bát đó lại là ngày lễ lớn. Vì thế
họ xin ông Phi-la-tô cho đánh giập ống chân các người
bị đóng đinh và lấy xác xuống.32 Quân
lính đến, đánh giập ống chân người thứ
nhất và người thứ hai cùng bị đóng đinh
với Đức Giê-su.33 Khi đến gần
Đức Giê-su và thấy Người đã chết, họ
không đánh giập ống chân Người.34Nhưng
một người lính lấy giáo đâm vào cạnh sườn
Người. Tức thì, máu cùng nước chảy ra.35 Người
xem thấy việc này đã làm chứng, và lời chứng
của người ấy xác thực; và người ấy
biết mình nói sự thật để cho cả anh em nữa
cũng tin.36 Các việc này đã xảy ra
để ứng nghiệm lời Kinh Thánh: Không một khúc
xương nào của Người sẽ bị đánh giập.37 Lại
có lời Kinh Thánh khác: Họ sẽ nhìn lên Đấng họ
đã đâm thâu.
38 Sau đó, ông Giô-xếp, người
A-ri-ma-thê, xin ông Phi-la-tô cho phép hạ thi hài Đức Giê-su
xuống. Ông Giô-xếp này là một môn đệ theo Đức
Giê-su, nhưng cách kín đáo, vì sợ người Do-thái. Ông
Phi-la-tô chấp thuận. Vậy, ông Giô-xếp đến hạ
thi hài Người xuống.39 Ông
Ni-cô-đê-mô cũng đến. Ông này trước kia đã
tới gặp Đức Giê-su ban đêm. Ông mang theo chừng
một trăm cân mộc dược trộn với trầm
hương.40Các ông lãnh thi hài Đức Giê-su,
lấy băng vải tẩm thuốc thơm mà quấn,
theo tục lệ chôn cất của người Do-thái.41 Nơi
Đức Giê-su bị đóng đinh có một thửa vườn,
và trong vườn, có một ngôi mộ còn mới, chưa
chôn cất ai.42 Vì hôm ấy là ngày áp lễ
của người Do-thái, mà ngôi mộ lại gần bên,
nên các ông mai táng Đức Giê-su ở đó.
BÀI 1: THẾ LÀ ĐÃ HOÀN TẤT
Suy Niệm
Vào Chúa nhật Lễ Lá chúng ta đã nghe đọc bài Thương Khó
trong các sách Tin Mừng Nhất
Lãm.
Vào thứ Sáu Tuần Thánh, chúng ta luôn nghe đọc bài Thương Khó theo Gioan.
Thánh Gioan kể lại cuộc Khổ nạn
của Chúa Giêsu với những
nét riêng của ông.
Chúng ta trân trọng cái nhìn bổ sung của
thánh Gioan cho những Tin
Mừng khác.
Trong cuộc Khổ Nạn, Đức
Giêsu của Gioan tỏ
ra là người chủ
động.
Ngài biết trước các biến cố
sắp xảy ra, và Ngài có quyền năng làm chủ mọi
sự.
Chính Ngài tiến ra và hỏi các kẻ đến
bắt Ngài : “Các anh tìm ai?”
Câu trả lời của Ngài đủ làm
họ lùi lại và ngã xuống đất (18,4-9).
Đức Giêsu bình an và uy nghiêm bước
vào cuộc Khổ nạn,
vì Ngài đã chấp nhận chén đắng
Cha trao (18,11).
Khi bị vị thượng tế Khanna
tra hỏi về giáo huấn,
chẳng chút sợ hãi, Ngài đã thẳng thắn từ chối trả
lời (18,19-21).
Khi bị vả mặt, Ngài cũng đòi kẻ xúc phạm Ngài phải nói rõ tại sao (18,23).
Đức Giêsu bị đem tới dinh tổng trấn
Philatô lúc trời
đã sáng.
Philatô là người xét xử Đức Giêsu, nhưng có vẻ ông là người bị
động.
Ông bị giằng co giữa một bên là Đức Giêsu đang ở trong dinh,
bên kia là đám đông và các nhà lãnh đạo
Do-thái giáo đang ở ngoài dinh.
Một bên là ông Giêsu mà ông không tìm thấy lý do nào để kết tội
(18,38; 19,4.6).
Bên kia là chức tổng trấn và chức “Bạn của Xê-da” mà ông đang nắm giữ
(19,12).
Philatô không biết phải theo ai, chọn
ai trong tình cảnh
căng thẳng này.
Vì thế ông đã đi ra, đi vào cả thảy bảy
lần (18,18.29.33.38; 19,1.4.9.13).
Đức Giêsu đã đối thoại khá dài với Philatô về Nước của Ngài (18,36-37),
một nước không có trên bản đồ, không có quân đội, không dùng bạo lực.
Nước của Ngài gồm những người
biết nghe sự thật và đứng về phía sự thật,
sự thật này được Ngài làm chứng và cất tiếng nói lên.
“Đây là Vua các người”, Philatô đã giới thiệu
Đức Giêsu như
thế (19,14)
và ông đã cương quyết giữ lại
tấm bảng treo trên
thập giá mang dòng chữ :
“Giêsu Nadarét, Vua dân Do-thái” (19,19).
Đức Giêsu đã tự mình vác thập giá lên đồi Sọ và bị đóng đinh vào giữa trưa.
Chiên Thiên Chúa bị giết đúng vào lúc ở Đền
Thờ người ta giết chiên Vượt qua.
Đức Giêsu không cô đơn trên thập giá vì có Mẹ và người môn đệ dấu yêu.
Suốt một đời Ngài đã sống cho sứ
mạng Cha trao, nay Ngài
biết nó đã hoàn
tất.
Chủ động cả trong cái chết, Ngài “gục đầu
xuống và trao Thần Khí” (19,30).
Qua cái chết trên thập giá, Đức Giêsu cho thấy tình yêu lớn nhất của Ngài (15,13),
tình yêu trao hiến cả Máu và Nước từ trái tim bị đâm thâu (19,34).
Nhưng thập giá cũng cho thấy tình yêu của Cha khi ban
Con Một cho ta (3,16).
Đức Giêsu Kitô đã trở về với Cha bằng
con đường khó
đi.
Người Kitô hữu cũng về với Thiên Chúa bằng con đường
hẹp.
Ước gì chúng ta sống cuộc Khổ nạn của
mình với sự bình an, can đảm của Giêsu.
Cầu Nguyện
Lạy Chúa Giêsu,
vì Chúa đã bẻ tấm bánh trao cho chúng con,
xin cho những người nghèo khổ được no
đủ.
Vì Chúa đã xao xuyến trong Vườn Dầu,
xin cho các bạn trẻ đủ sức đối diện
với những khó khăn gay gắt của cuộc sống.
Vì Chúa bị kết án bất công,
xin cho chúng con can đảm bênh vực sự thật.
Vì Chúa bị làm nhục và nhạo báng,
xin cho phụ nữ và trẻ em được tôn trọng.
Vì Chúa chịu vác thập giá nặng nề,
xin cho những người bệnh tật được
đỡ nâng.
Vì Chúa bị lột áo và đóng đinh,
xin cho sự hiền hòa thắng được bạo lực.
Vì Chúa dang tay chết trên thập giá,
xin cho đất nối lại với trời,
con người nối lại mối dây liên đới với
nhau.
Vì Chúa đã phục sinh trong niềm vui òa vỡ,
xin cho chúng con biết đón lấy đời thường
với tâm hồn thanh thản bình an. Amen.
|